English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Ramo

Ramo traducir francés

103 traducción paralela
"... where she, for me the only woman, would rest her lovely body... " "... kind branch on which it pleased her, ( I sigh to think of it )... "... to make a column for her lovely side... "
... ove le belle membra pose colei che sola a me par donna gentil ramo ove piacque, con sospir mi rimembra a lei di fare, al bel fianco, colonna...
We've been expecting you.
RAMO : Vous étiez attendus.
A very important part, I regret to say.
RAMO : Un rôle très important. J'en suis navré.
Be quick and say it, then.
RAMO : Parlez prestement.
You have five minutes in which to make your point.
RAMO : Je vous accorde cinq minutes.
Go, girl.
RAMO : Partez.
They will come to no harm... yet.
RAMO : Aucun mal ne leur sera fait. Pour l'instant.
Now, stranger, say what you have to, and do not waste time, there is very little of it left for any of you.
RAMO : À présent, dites ce que vous avez à dire. Ne perdez pas de temps.
What do you know of Zaroff?
RAMO : Que savez-vous de lui?
His progress is astonishing.
C'est stupéfiant. RAMO :
I will take no message to Zaroff.
RAMO : Je ne lui porterai aucun message.
Yes, what is it, Ara?
RAMO : Qu'y a-t-il, Ara?
Yes, yes, we've wasted enough time.
RAMO : Oui, assez perdu de temps.
Well where are the others now?
RAMO : Où sont les autres?
Now what does Zaroff think of it all?
RAMO : Que pense Zaroff de tout ça? DAMON :
He's a destroyer.
RAMO : C'est un destructeur.
Can I have a word with you, Ramo?
DOCTEUR : Puis-je vous parler, Ramo?
Dam...! We're both on the same side, Ramo.
On est dans le même camp.
Why should I trust you?
RAMO : Pourquoi vous ferais-je confiance?
Alright, tell me what you know.
RAMO : Très bien. Dites-moi tout.
I know a place where we shan't be interrupted.
RAMO : Je sais où on pourra être tranquilles.
We shall not be interrupted here.
Le Docteur suit Ramo dans ses appartements. RAMO : Personne ne nous dérangera ici.
A difficult task.
RAMO : Une tâche difficile.
How will he destroy us?
RAMO : Comment va-t-il faire?
But this is child's play.
RAMO : C'est ridicule.
Can you stop him?
RAMO : Pouvez-vous l'arrêter? DOCTEUR :
If I took you to our ruler Thous, could you convince him?
RAMO : Si je vous mène à notre dirigeant Thous, pourriez-vous le convaincre?
Wait here.
RAMO : Attendez ici.
Put this on, could you?
RAMO : Enfilez ça.
With these robes, no one will challenge you.
RAMO : Avec ça, personne ne vous importunera.
Ramo, this ruler of yours, is he...
DOCTEUR : Ramo. - Votre dirigeant, est-il...
His name is Thous.
RAMO : Son nom est Thous.
We... we believe Zaroff to be working toward the destruction of Atlantis, not it's resurrection.
RAMO : On pense que Zaroff œuvre pour la destruction de l'Atlantide, et non pour sa résurrection.
I have heard such words from you before, Ramo.
THOUS : Vous m'avez déjà dit ça auparavant. RAMO :
Lolem, he is old and superstitious.
RAMO : Lolem est vieux et superstitieux.
And your superior, Ramo, remember that!
THOUS : Et il est votre supérieur. Ne l'oubliez pas.
I know you will choose well for all our sakes.
RAMO : Je sais que vous ferez le bon choix.
You've no quarrel with Ramo.
Vous n'avez aucun grief envers Ramo.
- I'm sorry I got you into this, Ramo.
- Désolé de vous avoir impliqué.
They'll live off their stocks. - Tell them, Ramo.
Ils vont vivre de leurs réserves.
- We have no stocks of food.
- Dites-leur, Ramo. - On n'a aucune réserve de nourriture.
- Only Ramo knows all the passages.
Ramo connait tous les passages. Si vous le dites.
Ramo, when will you teach me that style?
Ramo, tu m'apprendras bientôt ça?
- Ramo, what you doing?
- Ramo, qu'est-ce que tu fais?
- Ramo, later for that.
- Tu t'inquièteras pour ça plus tard.
Ramo's making us the baddest sweatshirts.
Ramo nous fait des sweat-shirts géants.
We didn't know we were coming ourselves.
RAMO :
Yes.
RAMO :
He's here, isn't he?
- Il est ici, non? RAMO :
Come this way.
RAMO : Par ici.
Ramo, don't be afraid. Get up and follow me.
N'ayez pas peur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]