Rapunzel traducir francés
164 traducción paralela
Come on, Rapunzel.
Viens. A partir de maintenant, on va faire ça dans le noir.
The tower! Rapunzel!
A l'assaut!
Rapunzel!
A l'assaut!
Rapunzel,... Rumpelztilskin!
Rapunzel, Rumpelztilskin!
Fucking Rapunzel, right?
Tu es comme la princesse Rapunzel, non?
Do you think my hair will grow as long as Rapunzel's?
Peut-être que mes cheveux seront longs comme ceux de Rapunzel?
Rapunzel.
- Rapunzel.
Rapunzel.
Rapunzel.
Are you climbing down Rapunzel's extensions?
Tu descends directement de la lune?
Rapunzel. And a pirate.
Raiponce... et un pirate.
- You as Rapunzel.
- Toi en Raiponce.
I mean, what is the deal with Rapunzel anyway?
Et puis, c'est quoi l'histoire de Raiponce?
That's Rapunzel for you.
Vous étiez Raiponce.
Greg, it's not like I locked her in a tower and made some guy climb up her hair.
Je ne l'ai tout de même pas enfermée dans une tour comme Rapunzel.
- I read her'Rapunzel'. ( It's a fairy tale wrote by the Brothers Grimm. It tells a story about a girl with tower-long hair. )
- Je lui ai lu Rapunzel.
Rapunzel, reach your hand out again.
Rapunzel, tends la main.
"You need to get out of here," rapunzel.
Tu as besoin de sortir d'ici.
"And Rapunzel left her plastic bubble and died."
"Rapunzel quitta sa bulle en plastique... et mourut."
- What's up, Rapunzel?
- Quoi de neuf, Rapunzel?
Careful, Rapunzel.
Attention, Rapunzel.
You're supposed to roll them, Rapunzel, and carrying isn't rolling, is it?
Vous êtes censé vendre tout en roulant, monsieur je-sais-tout.
Homey, you put Rapunzel to shame.
Mon pote, tu fais honte à Rapunzel.
Gonna go from Rapunzel to Elvira.
Après Rapunzel, tu seras Elvira.
Rapunzel, Rapunzel, with hair so fine.
Raiponce, Raiponce, à la belle chevelure
Go, Rapunzel, go
File, Raiponce, file!
- Schoolteacher.
Une prof. Rapunzel.
... beautiful Rapunzel.
... Rapunzel belle.
( Frank ) Down from that castle, Rapunzel. Let down your golden hair.
Ô ma dame, je vous ai sauvée...
Rapunzel...
Raiponce...
There's Rapunzel... single-handedly keeping the kingdom's shampoo industry in the black.
Comme Raiponce... Qui a elle toute seul fait tourner les usines de shampoing du royaume.
- What about making Rapunzel go bald?
- Et si Raiponce devenait chauve?
Rapunzel, Rapunzel, let down your hair!
Raiponce, Raiponce, faites descendre vos cheveux!
Thanks, Rapunzel.
Merci, Raiponce.
Give me a break. "Rapunzel, Rapunzel let down thy golden extensions!"
Lâche-moi le turban. "Raiponce, Raiponce... " dénoue tes extensions peroxydées! "
Rapunzel, wait!
Attends!
Rapunzel, how could you?
Raiponce, comment as-tu pu?
But this is the last time I'm doing this, Rapunzel.
Mais c'est la dernière fois, Rapunzel.
We'll need seaweed for Rapunzel's hair, hanging down from the tower.
On aura besoin d'algues pour les cheveux de Rapunzel. attendant en bas de la tour.
Imagine how hard the prince wanted to fuck Rapunzel..... after he'd waited so long for her.
Tu imagines à quel point le prince voulait baiser Rapunzel, après l'avoir attendue si longtemps?
I caught that Rapunzel slag trying to nick cards out of my wallet.
J'ai surpris cette traînée la main dans mon portefeuille.
" Rapunzel had splendid long hair.
" Raiponce avait... une chevelure longue et splendide.
Your daughter has something called trichobezoar or the more colloquial Rapunzel Syndrome.
Votre fille présente un trichobézoard plus communément appelé syndrome de Rapunzel.
Did you know the real reason Rapunzel got stuck in a tower is because her father tried to sell her for food? That sucks.
Tu savais que Raiponce était enfermée dans une tour, son père voulant la vendre pour se nourrir?
Relax, Rapunzel.
Relax, Raiponce.
Well, at least I know Orion wears a belt, not a scarf, Rapunzel.
Moi je sais qu'Orion à une ceinture et pas une cicatrice, Raiponce.
Oh, Rapunzel, Rapunzel, let down your gorgeous hair extensions!
Oh, Rapunzel, Rapunzel ( Raiponce ), là ¢ chez vos magnifiques extensions de cheveux!
This is the story of a girl named, Rapunzel.
C'est l'histoire d'une jeune fille nommée Raiponce. RECHERCHÉ MORT OU VIF Flynn Rider
I'll give you a hint. That's Rapunzel.
Vous l'avez deviné, c'est Raiponce.
Rapunzel, I'm not getting any younger down here.
Raiponce! Le temps qui passe ne me rajeunit pas.
Do you know the story of Rapunzel?
Connais-tu l'histoire de Rapunzel?
Rapunzel!
Rapunzel!