English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Rayanne

Rayanne traducir francés

212 traducción paralela
- Rayanne!
- Rayanne!
Listen, Rayanne Graff and Rickie Vasquez might be coming over... for a minute, just... to bring me something.
Ecoute, Rayanne Graff et Rickie Vasquez devraient venir... juste une minute pour... m'apporter un truc.
So, is this the famous Rayanne?
Alors, voilà la fameuse Rayanne?
- Rayanne can do it.
- Je laisse ça à Rayanne.
Who, that Rayanne person?
Qui, cette Rayanne?
- Can Rayanne still stay for dinner?
- Rayanne peut rester quand même?
Locked in her room with that Rayanne person, why?
Enfermée dans sa chambre avec cette Rayanne, pourquoi?
I'll get Rayanne.
Je vais chercher Rayanne.
Rayanne, your mom's here.
Rayanne, ta mère est là.
I know you're not wild about the Dead like Rayanne is, but- -
Je sais que t'es pas folle des Dead comme Rayanne, mais...
I gave the tickets to Angela and Rayanne.
J'ai donné les tickets à Angela et Rayanne.
It turns out that Rayanne's mother is going.
La mère de Rayanne y va aussi.
Of course Rayanne's mother is going, and Heidi Fleiss is probably... meeting her there, but that doesn't mean that Angela should go.
Bien sûr que la mère de Rayanne y va, Heidi Fleiss la retrouvera là-bas... mais ça veut pas dire qu'Angela doive y aller.
- Rayanne.
- Rayanne!
Rayanne has them.
C'est Rayanne qui les a.
Angela, look, let me call Rayanne.
Angela, écoute, je vais appeler Rayanne.
- ls she getting into Rayanne's car?
- Elle monte dans la voiture de Rayanne?
Rayanne?
Rayanne?
Rayanne, I feel terrible, okay?
Rayanne, je m'en veux.
So Rayanne said the concert was really good.
Rayanne a dit que le concert était génial.
in your capable hands everyday, and what I'd like to know is... while you're bringing in counselors, and being all upset... should I just send my daughter to school in a bullet prove vest...
Ma fille, Rayanne Graff, que je laisse... entre vos mains expertes tous les jours, et j'aimerais savoir... pendant que vous amenez des psys, et prenez une mine attristée... devrais-je amener ma fille à l'école avec un gilet pare-balles... ou envisagez-vous réellement de faire quelque chose... à propos des armes dans l'école?
Rayanne talks about her all the time.
Rayanne parle d'elle sans arrêt.
Rayanne thinks Angela is in color.
Pour Rayanne, Angela est en couleur.
So, how is Rayanne handling this whole incident?
Alors, comment Rayanne se remet de cet incident?
Rayanne showed me his picture in the yearbook.
Rayanne m'a montré sa photo dans l'album.
I met Rayanne's mom tonight... and she was all excited about your new boyfriend, Jordan.
J'ai rencontré la mère de Rayanne, ce soir... et elle était toute excitée à propos de ton nouveau petit ami, Jordan.
I always think of you as Rayanne's friend.
Je te vois toujours comme la copine de Rayanne.
Rayanne.
Rayanne...
You know what's happening? I'm sleeping over at Rayanne's.
Je passe la nuit chez Rayanne.
- Rayanne, that's disgusting!
- Rayanne, c'est dégoûtant!
Rayanne!
Rayanne!
Rayanne, stop.
Rayanne, arrête!
- Come on, Rayanne. There's no way we can break in without setting off the alarm.
- Arrête, Rayanne... impossible d'entrer dans l'école sans déclencher les alarmes.
Rayanne told me all about it.
Rayanne m'a raconté.
So, what did Rayanne say happened?
Qu'a dit Rayanne?
Rayanne, if you say one word to him, I'd kill you.
Rayanne, si tu dis le moindre mot, je te tue.
- Rayanne's right.
- Rayanne a raison.
Rayanne said the three of us are going to hang together.
Rayanne a dit qu'on irait ensemble, tous les trois.
So, I guess I should go with you and Rayanne and Corey, right?
J'imagine que je devrais venir avec toi, Rayanne et Corey?
Whereas if it's just me and Corey and Rayanne...
Alors que si c'est uniquement moi, Corey et Rayanne...
I got to go find Rayanne.
Je vais chercher Rayanne.
Rayanne's doing this thing for Rickie... because he has an enormous crush on someone... and it's just this very delicate balance.
Rayanne a fait un truc pour Rickie... Il a flashé sur quelqu'un... et l'équilibre est assez délicat.
So, where's Rayanne?
Alors, où est Rayanne?
Well, Rayanne is very changeable.
Rayanne est une fille... imprévisible.
So, Rayanne never called Corey.
Rayanne n'a pas appelé Corey.
So I started hanging out with Rayanne Graff,
J'ai commencé à traîner avec Rayanne Graff.
So when Rayanne Graff told me my hair was holding me back... I had to listen,
Alors quand Rayanne Graff m'a dit que mes cheveux m'empêchaient d'aller de l'avant... je l'ai écoutée.
This is Rayanne, and Rickie.
Voici Rayanne, et Rickie.
Rayanne always knows who's going to be there,
Rayanne sait toujours qui sera là.
Dad, there's this thing tonight... at a friend of Rayanne's house.
Papa, il y a un truc ce soir... chez un copain de Rayanne.
My name is Amber Vallone and I have a daughter Rayanne Graff who I leave...
Amber Vallone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]