Reach for the sky traducir francés
49 traducción paralela
- Reach for the sky, you!
- Les mains en l'air.
REACH FOR THE SKY, PARTNER! HELLO.
Haut les mains, l'ami!
- Reach for the sky, pal.
- Hauts les mains, l'ami!
- Reach for the sky.
- Au ciel.
Yeah. Reach for the sky!
Comme pour toucher le ciel!
Then reach for the sky!
Alors, les mains en l'air!
- you reach for the sky!
- levez les mains en l'air!
Reach for the sky, Michelle.
Touche le ciel, Michelle.
Reach for the sky!
Les mains en l'air!
Reach for the sky.
Fais le beau maintenant.
Reach for the sky, dirtbag!
Les mains en l'air, minus!
Reach for the sky, ladies and gentlemen!
Montez en l'air m'sieurs dames!
Reach for the sky, O'Bannon!
Monte en l'air O'Bannon!
Reach for the sky, Roy.
Redites-moi ça.
You ever hear of "reach for the sky"?
"Haut les mains", tu connais pas?
All right Wills, reach for the sky!
Les mains en l'air, Wills!
Then you'll have to reach for the sky, Reverend.
Vous allez devoir atteindre le ciel Révérend.
- Reach for the sky.
Mains au ciel.
Reach for the sky or you'll be so peppered with lead, I could serve you for dinner with carrots and taters and no pie!
Si vous faites un geste je vous assaisonne et je vous fais rôtir à feu vif!
I mean, I reach for the sky and the world just falls away.
Je touche le ciel et le monde s'évanouit.
Reach for the sky, dirtbags.
- Haut les mains, ordures!
Reach for the sky.
Les mains en l'air.
- Line? - "Reach for the sky!"
Haut les mains!
Reach for the sky... and empty out your pockets, Mister.
Vide tes poches Monsieur!
Reach for the sky, dirtbag!
Les mains en l'air, sac à merde!
Reach for the sky, you mud-sucking yellow sidewinder.
Prenez de la hauteur espèce de serpent à sonnettes jaune suceur de boue.
Reach for the sky before I put that illegal face in a tussle.
Les mains en l'air avant que je t'explose le visage, l'immigrant.
Reach for the sky.
Visant le ciel.
Reach for the sky.
Touche le ciel.
Plants that could reach for the sky- - trees.
Des plantes qui pouvaient atteindre le ciel... des arbres.
Yee-hoo! Reach for the sky, pilgrims.
Visez les étoiles, pèlerins.
Reach for the sky!
Les mains au ciel!
Go on guys And reach for the sky
Allez, les gars Vous avez promis le soleil
I said reach for the sky, partner.
J'ai dit mains en l'air, l'ami.
Reach for the sky
"Décroche les étoiles"
Reach for the sky Dive into the deepest ocean
"Décroche les étoiles, lance toi à corps perdu"
Reach for the sky and back up there.
Les mains en l'air et reculez.
When you see a guy reach for stars in the sky
Quand vous voyez un gars tendre la main vers les étoiles
When you see a guy reach for stars in the sky
Quand vous voyez un gars Tendre la main vers les étoiles
It feels as if you could reach out for the sky.
On se sent comme si on pouvais toucher le ciel.
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one! Reach for the sky!
Les mains en l'air!
Reach for the sky, baldy! That's right.
Monte en l'air tête d'œuf!
Reach for the sky, Roy.
Mains en l'air, Roy.
"It's easier to count the stars in the sky than it is for an Aquatic to reach a decision."
"Il est plus facile de compter les étoiles dans le ciel " que d'arriver à une décision pour un Aquatique. "
I said, reach for the sky...
Tu es sourd?