English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Recommend

Recommend traducir francés

3,863 traducción paralela
To keep the job, the promotion board has to recommend him, and the Senate has to confirm him.
Pour avoir le travail, il doit être recommandé, et le Sénat doit approuver.
Why don't you recommend something.. .. so that he's stays away from trouble and enjoys.
Pourquoi ne t'arranges-tu pas pour qu'il reste loin des ennuis et qu'il s'amuse?
I got two lawyers I want to recommend to you. Yeah?
J'ai deux avocats que j'aimerais te recommander ah ouais?
If it's good information, I can recommend they drop the, uh, attempted murder charge.
Si c'est une bonne info, je peux demander qu'ils abandonnent la tentative de meurtre.
And we recommend you for work release and early parole.
Et on te recommande pour coopération et libération anticipée
So, er, what do you recommend?
Tu conseilles quoi?
Look, I've seen you recommend this exact treatment dozens of times.
Ecoutez, j'ai vu que vous recommandiez le même traitement des dizaines de fois.
The odds against it are so overwhelming, I can't recommend the course of treatment.
Les chances sont tellement faibles, le traitement n'est pas de mise.
Not that I recommend gambling as an alternate source of income.
Pas que je recommande le jeux comme une source alternative de revenus.
What do you recommend?
Qu'est ce que tu recommandes?
They have only the power to recommend a path of action. One only a man with no intent to rise above current position would ignore.
ils ont seulement le pouvoir de recommander le chemin de l'action un seul homme avec aucunes attentes peut s'élever au dessus
I would not recommend lustful hand placed upon...
Je ne recommanderai pas d'y poser une main lascive...
I recommend it.
Je vous le recommande
I strongly recommend holding still.
Je recommande vivement de ne pas bouger.
I don't recommend it, but...
Je cautionne pas, mais bon...
Then I recommend you plan on staying drunk, cause we still owe you plenty.
Alors tu risques de rester bourré, parce qu'on t'en doit tous une belle.
For now I'm going to put you on a blood thinner, a beta-blocker and recommend a program of diet and exercise.
D'abord, des anticoagulants, un bêta-bloquant, un régime et de l'exercice.
If you want, I can recommend a good gynecologist.
Si vous voulez, je peux vous recommander un bon gynécologue.
Walk quietly. I recommend capezios or a tiptoe.
Marche discrètement, avec des ballerines ou sur la pointe des pieds.
So who would you recommend?
Qui me recommandes-tu donc?
Who would you recommend?
Qui recommanderais-tu?
So, what do you recommend here?
Tu nous conseille quoi?
So you understand why it's hard for me to recommend taking out a half-million-dollar loan, if I can even get you the loan.
Donc vous comrenez pourquoi c'est dur pour moi de recommander de sortir un demi-million $, si c'est même possible de vous avoir un prêt.
But, Ellen... I still don't recommend you spending this money.
Mais, je ne recommande toujours pas que vous dépensiez cette argent.
Given the asking price, I'd recommend a pass.
Vu le prix demandé, je recommanderais de laisser tomber.
Any colleague that you can recommend Is worth their weight in gold.
Tous les collègues que tu recommandes valent de l'or.
I would recommend him as an attorney.
Je l'aurais recommandé en tant qu'avocat.
Siri, can you recommend a restaurant?
Siri, peux-tu nous recommander un restaurant?
But recommend activating Phase Two as precaution.
Nous recommandons l'activation de la phase deux par précaution.
I wouldn't recommend her leaving the grounds.
Je ne lui recommanderais pas de quitter l'établissement.
In the meantime, I'll review your files and... see if I can recommend a course of treatment.
En attendant je regarderai votre dossier et voir si je peux reprendre un traitement.
Now you know and if you're going to use it, I recommend doing it soon.
Maintenant vous êtes au courant et si vous comptez le faire, je vous recommande de ne pas attendre.
I recommend you, not to press "Continue".
Je te recommande de ne pas cliquer sur "Continuer".
I recommend you, not to press "Continue".
Je te recommande, ne pas cliquer sur "Continuer"
I'd highly recommend Bisto's.
Je recommande vivement Bisto's.
Or have them recommend you to their friends for more work.
Ou est-ce qu'ils t'ont recommandé à leurs amis pour plus de travail.
I'm planning a bachelor party for a friend, and I was wondering if you could recommend a good strip club, since your nickname is "Mr. Strip Club."
Je prépare un enterrement de vie de garçon, tu pourrais me conseiller un bon club de strip vu que ton surnom est "M. Strip Club". M. Strip Club?
Good for the voice. I recommend you all try it.
C'est bon pour la voix.
But I'd recommend the other bathroom, I mean I did what I could, but you can only ask so much of a vanilla candle.
Mais je recommande d'aller dans l'autre salle de bain. Je n'avais qu'une bougie à la vanille alors...
Recommend proceed to Tulsa.
Procédé recommandé vers Tulsa.
Lord Fraser couldn't recommend him highly enough.
Lord Fraser était plein d'éloges.
I recommend the combo.
Je recommande le mélange.
- But I do, I recommend the Fuller's London pride.
- Mais je recommande le Fuller's London pride
I recommend that we stay the course with Murray Bowman.
Je recommande que nous restions fidèle à Murray et Bowman.
We recommend you get a new financial chair.
Nous vous recommandons de prendre un nouveau directeur financier.
I came to recommend that you retain a lawyer.
Je viens vous recommander de prendre un avocat.
I recommend you get it from Liz Lemon or an owl who wears glasses.
Je te recommande de prendre conseil auprès de Liz Lemon ou d'une chouette avec des lunettes.
Plead to the drug charge, I recommend 2 years less a day.
Reconnaissez les accusations de drogues et je recommande deux ans moins un jour.
Rather than draw out the renegade using soldiers, which didn't work out quite so well for Paige, might I recommend using some other form of bait?
Plutôt que d'attirer le Renégat avec des soldats, ce qui n'a pas très bien marché pour Paige, pourrions-nous utiliser une autre sorte d'appât?
So... you don't recommend confronting him on the issue?
Donc... vous ne me recommandez pas de le confronter sur cette question?
Personally, I wouldn't recommend it.
Je veux être là pour voir leurs têtes quand ils se rendront compte que jamais ils ne pourront se débarrasser de moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]