Refused traducir francés
4,854 traducción paralela
The victim refused to prosecute.
La victime a refusé de poursuivre.
Refused to see the nurse.
Elle a refusé de voir l'infirmière.
I've seen 10 banks. They all refused.
J'ai été voir 10 banques, ils m'ont jeté.
For us, the story's how TT tried to tell us what to do and how we refused.
Notre angle, c'est que le Terroriste a voulu nous manipuler et qu'on a refusé.
So far he has refused.
Il a toujours refusé de se retirer jusqu'à présent.
Or that lady who refused to leave her house even though it was burning to the ground'cause she had that, uh, Friday the 13th phobia,
Ou cette femme qui refusait de quitter sa maison alors que son sous-sol était en feu parce qu'elle avait, uh, la phobie du vendredi 13,
They all refused to have either a lawyer or a parent present.
Elles ont toutes refusé la présence d'un avocat ou d'un parent.
And don't forget, you refused to come unless we agreed to do it.
Et souviens-toi, tu as refusé de venir si on ne le faisait pas.
Which is why the judge refused to admit the testimony.
C'est pourquoi le juge avait refusé d'admettre le témoignage.
When I was you, I refused to believe that life was messy.
Quand j'étais toi, j'ai refusé de croire que ma vie était bordelique.
I refused to let my own life be messy.
J'ai refuser de la laisser devenir bordélique.
But she was so humiliated, she's refused to set foot in bluebell since.
Elle était humiliée qu'elle refuse de mettre les pieds à Bluebell depuis.
And, oh, one of them proposed to me before we even ordered our entrees, and then cried in his French onion soup when I refused.
Et un m'a fait sa demande avant même d'avoir commandé les entrées et a pleuré dans sa soupe d'oignons française quand j'ai refusé.
Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Hanna, on a plaidé non coupable, Mais le juge a refusé de la laisser sortir sous caution.
We entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Nous avons plaidé non-coupable, Mais le juge a refusé d'accorder la mise en liberté sous caution.
It will give your everything society has refused you.
* Elle vous donnera ce que la société vous a refusé.
He refused to leave his wife.
Il ne voulait pas quitter sa femme.
- Like kill Lane when he refused to help you steal Willa's cattle.
- Comme tuer Lane quand il a refusé de vous aider à voler le bétail de Willa.
The driver of a security van refused to give him the code to the internal safety grill, so he... nailed him to a tree and set fire to him.
Le chauffeur de la sécurité a refusé de lui donner le code du portail sécurisé, alors il... l'a attaché à un arbre et il lui a mit le feu.
And those witnesses refused to come forward.
Et ces témoins ont refusé de se présenter.
I tried, but each time, you refused to discuss it.
J'ai essayé, mais à chaque fois, tu refuses de discuter.
It's said that Yin Ruiji has refused all clients after being chosen This has offended many officials and wealthy patrons
Depuis sa victoire, elle ne reçoit plus aucun soupirant, ce qui a vexé la noblesse.
So I refused their request...
J'ai refusé poliment.
She was wearing the same hair ribbon as I was and refused to change it.
Elle portait le même ruban que moi dans ses cheveux et refusait d'en changer.
- Yeah. And she refused to recuse herself.
- Et elle a refusé de se récuser.
Clerk's office said he showed up at 4 : 30 and refused to leave without his son's file.
Le bureau du greffier dit qu'il s'est pointé à 4h30 et a refusé de partir sans le dossier de son fils.
I have refused to testify against Kennedy.
J'ai refusé de témoigner contre Kennedy.
I asked her to come to a therapy session with me and she refused.
Je lui ai demandé de m'accompagner à une séance de ma thérapie et elle a refusé.
They made him a scapegoat when he refused to testify in court.
Ils en ont fait un bouc émissaire quand il a refusé de témoigner au tribunal.
342.333 ) } 3 months before the 500-million yen loan mishap and Fukushima Ward Makino Seiki suddenly refused to finance us.
146.6 ) } 3 mois avant l'incident du prêt 172.2 ) } de 500 millions a fait faillite. circonscription de Fukushima 180.829 ) } Makino Seiki a soudainement refusé de nous financer.
I was refused at the door.
on m'refusait d'emblée.
I refused, and when she asked me why, I told her it was because I am a vampire.
J'ai refusé, et quand elle m'a demandé pourquoi, je lui ai dit que c'était parce que je suis un vampire.
The last few times I've asked for money for shelter house, he's refused me.
Le peu de fois où j'ai demandé de l'argent pour le refuge, il a refusé.
You could have refused.
Tu aurais pu refuser.
Well, maybe it has something to do with the fact that a few weeks ago Ms. Hessington approached me and asked me to bribe witnesses who were about to testify against her, and I refused.
C'est peut-être en rapport avec le fait qu'il y a quelques semaines, Mlle Hessington m'a contacté et m'a demandé de soudoyer un témoin qui s'apprêtait à témoigner contre elle, et que j'ai refusé.
After you refused every attempt I made to help you?
Après avoir rejeté toutes les tentatives que j'ai faites pour vous aider?
So he refused to see me.
Donc il a refusé de me voir.
They refused to let her marry me.
Ils ont refusé qu'elle m'épouse.
Arthur's refused to divulge his mistress's name on the grounds she's covert.
Arthur a refusé de divulguer le nom de sa maîtresse parce qu'elle est sous couverture.
She refused to accept them, believing that the right thing to do was to stand by us.
Elle les a refusées, pour nous tenir tête.
Lee refused to stuff the head, so the guy bolted.
Lee a refusé d'empailler la tête, alors le gars s'est tiré.
I tried. She refused.
- J'ai essayé, elle a refusé.
Mr. Mueller arrived shortly after you left and has refused to state his business until all parties were present.
M. Mueller est arrivé peu de temps après votre départ, et a refusé de parler boutique avant que toutes les parties ne soient présentes.
No. But that's only because I refused to take Chippy's potions.
Non Mais seulement parce que j'ai refusé de boire les potions de Chippy.
I know. But she refused.
Je sais, mais elle a refusé!
I refused to listen to my own client.
J'ai refusé d'écouter mon propre client.
i told you for weeks to use the squad, and you refused.
Je vous ai dit pendant des semaines d'utiliser votre équipe, et vous avez refusé.
He refused to come with us.
Il a refusé de venir avec nous.
Oh, Cyril refused ; money didn't mean anything to him.
Oh, Cyril a refusé ; l'argent ne lui importait pas.
Jake Ballard refused an order.
Jake Ballard a refusé un ordre.
So he refused to see you?
Il refusait de vous voir?