English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Registered

Registered traducir francés

3,683 traducción paralela
The kid Malloy took was registered under the name Iggy Pop.
Le gosse que Malloy a embarqué avait réservé sous le nom d'Iggy Pop.
But back then, there were only 1,500 registered drivers in the whole of Chicago.
Mais à l'époque, il n'y avait que 1500 conducteurs inscrits dans tout Chicago.
I'm not a registered P.I.
Je ne suis pas un enquêteur privé agréé.
The car is registered here, and it's not worth...
La carte grise mène ici et ça ne vaut pas le coup...
They were both registered for the same orientation program at St. Cloud State on the Mississippi, which is where the Nichols girl was going to school.
Ils étaient tous les deux enregistrés pour le même programme d'orientation à St. Cloud State sur le Mississippi, la même université que celle des filles Nichols.
He is registered as one of her guardians.
Il est enregistré comme l'un de ses tuteurs.
room was registered to a John Smith. Heh, big surprise there.
La chambre a été enregistrée au nom de John Smith.
Car's registered to...
La voiture est au nom de...
Yeah, but only one registered owner made a call last week to a New York number belonging to Nick Russo.
Mais seul un propriétaire enregistré a appelé la semaine passée à un numéro qui vient de New York appartenant à Nick Russo.
When they ran it against registered owners, this guy popped up.
En parcourant la liste des propriétaires, ce mec a surgi.
Michael, my husband, registered Emma a few weeks later as his and mine.
- Mon mari a déclaré Emma comme étant sa fille et la mienne.
Tags are registered to a Kevin Shaffer.
Les plaques d'immatriculation sont enregistrées au nom de Kevin Shaffer.
It's registered.
Il est enregistré.
- None that I registered.
- Je n'ai rien relevé.
Truck's registered to a Francis Vincent O'Brien - - 2241 Cold Canyon Road.
La voiture est enregistrée au nom de Francis Vincent O'Brien... 2241 Cold Canyon Road.
And get this - - the car is registered to a Cris D. Herrera.
Et figure-toi que la voiture est enregistrée au nom de Cris D. Herrera.
The crashed vehicle was registered to a James Sutton.
La voiture accidentée était enregistrée au nom de James Sutton.
Meanwhile, Republican candidate Jack Swofford's lead has jumped to a 24-point margin, according to an overnight CNN poll of registered voters.
En attendant, le candidat republicain Jack Swofford a creuse son avance de 24 points selon un sondage de C. N. N. aupres de votants.
Been registered in London the past eight years.
Il a été enregistré à Londres ces huit dernières années.
Well, you registered a Glock nine millimeter, right? So, we're just, you know, serving warrants at your home and office right now.
Bien, vous avez enregistré un glock neuf millimètres, d'accord? Nous pourrions établir un mandat de perquisition pour votre maison et vos bureaux maintenant.
I get them registered.
Je les fais enregistrer.
Whatever he was up to, the only trace of him I could find is a loan-out corporation registered in his name.
Quoi qu'il ait fait, il ne reste de lui que sa société de prêt.
The car belongs to a fleet of vehicles that's registered to a pharmaceutical company.
La voiture est un des véhicules au nom d'une société pharmaceutique.
A car registered to Ann Ewing was seen leaving the house.
Une voiture enregistrée au nom d'Ann Ewing a été vu quittant la maison
You make sure I know where you're registered.
Tu t'assures que je sais où tu es inscrit.
Here are all the registered deaths, since long ago.
Voici toutes les morts notées, depuis longtemps.
Now, these are the items that were registered to insurance companies that didn't show up in the storage locker.
Voici les objets enregistrés auprès des compagnies d'assurances qui ne sont pas apparus dans le local.
If Eddie or Bello has the ability to check, which I highly doubt, it'll come up that you're registered with the 316th.
Si Eddie ou Bello doit vérifier ces compétences, ce dont je doute fortement, il surviendra que tu es enregistré avec à la 316 ème.
I registered on the dating site.
Je me suis inscrite sur un site de rencontre sur Internet.
A couple of them are registered to upstate New York.
Un couple d'entre elle est enregistré dans le nord de l'État de New york.
Two registered in upstate New York.
Deux enregistrés dans le nord de New York.
This weapon is registered in your name.
Cette arme est à ton nom.
All the information he gave you when he registered is made up.
Toutes les informations qu'il vous a donné sont fausses.
But his I.P. address is registered to...
Mais son adresse IP est enregistrée sous...
According to his contact information, he has an L.A. cell registered to Brent Abbott.
Selon un contact, il a un casier à L.A. qui correspond à Brent Abbott.
11 weeks ago, the domain name Occupy Wall Street was registered.
Il y a 11 semaines, le nom de domaine "Occupy Wall Street" a été enregistré.
21st floor is registered to a Stillwater Imports.
Le 21e étage est enregistré au nom de Stillwater Imports.
S-she's a registered donor.
Elle... elle est enregistrée comme donneuse.
She's a registered organ donor.
Elle est enregistrée donneuse d'organe.
Prints from the car door handle match an Adam Benitez, convicted twice for assaulting registered sex offenders.
Les empreintes de la poignée de la porte sont celles d'Adam Benitez, condamné 2 fois pour agression sexuelle.
Car's registered to a Javier Guzman.
La voiture appartient à un certain Javier Guzman.
We know, but we also know that the gun used to kill Joe Ryan was registered to his father.
On sait, mais on sait aussi que le pistolet utilisé pour tuer Joe ryan appartenait à son père.
I registered for class today over at Truman.
Je me suis réinscrit en cours à Truman aujourd'hui.
It turns out that Ashley and Stone are registered for a set of Takahara VG knives, including the 240 millimeter, which shipped out three weeks ago.
Il se trouve qu'Ashley et Stone ont enregistré un jeu de couteaux Takahara VG, incluant un couteau de 240 millimètres, qui est arrivé il y a trois semaines.
Yeah, registered to owner...
Ouais, enregistré sous le nom de...
The handgun used in the murder was registered to you personally, Mr. Gorromini.
Le pistolet utilisé pour le meurtre était enregistré à votre nom, M. Gorromini
The gun that was found near the bodies isn't registered.
Le pistolet qui a été retrouvé près des corps n'est pas enregistré.
This George Maharis guy stole our name, but we have it registered, so we can sell it to him for a fortune.
- Ce George Maharis a volé notre nom de domaine mais comme on l'a breveté on peut lui soutirer une fortune!
The number is registered to Lieutenant Commander Sean Pierce.
Le numéro est enregistré sous le nom du Lieutenant Commandant Sean Pierce.
Then I realized that the Pirate Party had registered their own ISP.
Je me suis rendu compte que le Parti Pirate avait enregistré son propre fournisseur d'accès.
The helicopter they used wasn't registered.
L'hélicoptère qu'ils ont utilisé n'a pas été enregistré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]