English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Retractor

Retractor traducir francés

152 traducción paralela
Hand me that retractor, will you?
Donnez-moi le rétracteur.
Retractor.
Ecarteur.
Dish, get over here and hold this retractor.
Régal, venez ici et tenez l'écarteur.
- Dago, I want you to hold this retractor.
- Viens tenir cet écarteur.
- l need a retractor also, nurse.
- Écarteur. Vite.
- Retractor. Retractor.
- Si je pouvais, je serais devenu avocat.
- Retractor. - Retractor.
Que se passe-t-il, mon père?
- Give me the retractor.
- Passez-moi l'écarteur.
Admiral, we have power now : Unlock the retractor beam :
Rien qui sort de l'ordinaire :
- Ready with the dialysis retractor?
- Le rétracteur de dialyse est prêt? - Oui.
- Ready to close. Remove the retractor. - We're closing, doctor.
Fermez, et retirez le rétracteur Weitlander.
Bert : I Am Synchronizing The Tumblers. I'm About To Engage The Latch Retractor.
Je synchronise les gorges et je vais engager le rétracteur de loquet.
The Mantle retractor, which is now the standard of the industry.
L'Ecarteur de Mantle. Désormais, à échelle industrielle.
Mrs. Bookman, this is a solid gold Mantle retractor.
Madame... en or massif, vous avez là l'Ecarteur Mantle.
- Bladder retractor.
- Rétracteur.
I grabbed the vacuum cleaner... pushed the cord-retractor button... and was on my way to freedom.
Accroché à l'aspirateur, j'ai appuyé sur le bouton du fil. J'étais un homme libre. C'est mon acte de bravoure.
Insert the retractor... and crank it until the ribs swing open like a rusty drawbridge.
BIBLIOTHÈQUE MÉDICALE Insérez le rétracteur et remontez-le jusqu'à ce que la côte s'écarte.
Well, that report was about one very specific type of retractor. And I can assure you we do not use that retractor in your friend's procedure.
Ce rapport concernait un type de rétracteur bien particulier, et je puis vous assurer que nous ne l'utiliserons pas sur votre ami.
But you will use a retractor.
Mais vous utiliserez un rétracteur?
Nurse, retractor.
Infirmière, rétracteur.
Get the retractor.
L'écarteur.
Malik, hold the retractor.
Malik, le rétracteur.
Hold this retractor, will you?
Tenez donc cet écarteur.
Retractor.
Écarteur.
- I have a retractor here.
- J'ai un écarteur.
Hold the retractor.
Tiens l'écarteur.
Sternal retractor.
Ecarteur sternal.
Here we go. - l have a retractor here.
- J'ai un écarteur.
- Retractor. Splenic vein's repaired.
La veine splénique est réparée.
Come on, Gant. Retractor.
Vite, Gant, écarteur.
- Retractor.
- Écarteur.
- Aufricht retractor?
- Ecarteur Aufricht?
- An aufricht retractor.
- Un écarteur Aufricht.
An aufricht retractor, you idiot!
J'ai demandé un écarteur Aufricht, abruti!
A real aufricht retractor!
Un véritable écarteur Aufricht!
Aufricht retractor.
Ecarteur Aufricht.
I've developed a new aufricht retractor.
J'ai créé un nouvel écarteur Aufricht.
Breedlove? Invented the Breedlove retractor, 1948?
L'inventeur de l'écarteur en 1 948?
- You have the Roux retractor?
- Vous avez l'écarteur?
- Get that liver out of the way. - Deaver retractor.
- Écartez ce foie.
- Sternal retractor.
- Écarteur sternal.
Keep them coming. Retractor and Bovie.
Écarteur et cautère.
Retractor.
- Rétracteur.
- Self-retaining retractor.
- Écarteur.
One time Morgenstern made him hold a retractor for four hours.
Une fois, Morgenstern l'a fait tenir un écarteur pendant 4 heures.
... so then we placed a retractor. This holds the abdominal wall open.
.. on place ici un rétracteur, pour écarter la paroi abdominale.
[Strained] If my auto retractor was working, I'd get us both back up there!
Si mon auto-rétracteur fonctionnait, je nous tirerais tous les deux d'ici!
A retractor now! Tin and cottonseed oil!
Passez-moi l'écarteur :
- Watch the retractor there.
- Fais gaffe au rétracteur.
Take a good grip with the square retractor.
Tenez-la bien avec l'écarteur.
Right-angled retractor.
C'est là que je raconte une bonne blague sur cet homme en train de se vider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]