English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Reykjavik

Reykjavik traducir francés

145 traducción paralela
a budget of $ 37 million, a staff of 3,600, bureaus from Reykjavik to Cairo, Moscow to Buenos Aires.
Un budget de 37 millions, une équipe de 3600 employés... des bureaux de Reykjavik au Caire, de Moscou à Buenos Aires.
Young man with the gold tooth, I'll give you more gold if you'll guide us to Reykjavik.
Jeune homme, je vous donnerai de l'or si vous nous emmenez à Reykjavik.
You take us to Reykjavik.
Emmenez-nous à Reykjavik.
A dispatch from Reykjavik.
Une dépêche de Reykjavik.
Listen, buster, in Reykjavik, it is dark for eight months of the year and it's cold enough to freeze your wrists off.
Ecoute, la grosse, à Reykjavik, il fait nuit 8 mois par an, et il fait assez froid pour te geler les mains.
- Go, go.
- Vas, vas à Reykjavik.
I dare say. You are the last person I ever expected to see in an old people's home in Reykjavik
Je n'aurai jamais imaginé te rencontrer á la maison de retraite de Reykjavik.
What on earth have you done? Nothing really.
Toute personne les ayant aperçus est priée de contacter la gendarmerie de Reykjavik.
And they expect you to phone all the way to Reykjavik just because of that?
Rien. On a simplement emprunté une jeep. Et ils voudraient qu'on téléphone jusqu'à Reykjavik pour ca?
I can refer you to a specialist down south.
Je la recommande à un spécialiste de Reykjavik.
Reykjavik.
Reykjavik.
They you one routed through a Weather in Reykjavik server
Ils t'on routé à travers un serveur météo à Reykjavic
You know, an archeologist in Reykjavik claims the Incas did a form of the Hustle.
Un archéologue de Reykjavik dit que les Incas dansaient le Hustle.
Must you go back to Reykjavik so soon?
Devez-vous rentrer si tôt à Reykjavík? Oui.
Why not go to Reykjavik and have a look around?
Pourquoi ne vas-tu pas voir à Reykjavík?
What are you going to do in Reykjavik?
Que vas-tu faire à Reykjavík?
Then I'll find you a place to stay in Reykjavik.
Je te trouverai aussi un logement à Reykjavík.
We have to go to Reykjavik and find a decent doctor.
Tu dois aller à Reykjavik en trouver un bon!
The Rectum from Reykjavik!
- Le Rectum de Reykjavik!
Nearby.
Reykjavik!
The only serious art museum in Reykjavik.
Le seul musée d'art sérieux de Reykjavik.
Reykjavik is like some backwater in Siberia.
Reykjavik est comme un bled perdu de Sibérie.
Born and bred in Reykjavik.
Né et élevé à Reykjavik.
It landed just outside of Reykjavik in Iceland.
Il est tombé près de Reykjavik en Islande.
The capital of Iceland!
La capitale de l'Icelande! Reykjavik.
Reykjavik... but that's not math.
Mais c'est pas des maths.
- T o a concert? - Did Buddy Holly come back? - It's the Reykjavik Symphony Orchestra.
Buddy Holly sera au programme?
- Apparently. So to make up for it, I'm going to see the Reykjavik Symphony.
Pour me faire pardonner, je dois aller au concert.
The Reykjavik Symphony. Do we know what they're playing and for how long?
Vous savez ce qu'il va jouer et combien de temps il va jouer?
Well, first of all, Iet's not kid ourselves. The Reykjavik Symphony can play.
Je dois reconnaître que l'orchestre de Reykjavik se défend plutôt bien.
And of Lisbon, except later notification, you will be able to go directly In Reykjavik, Iceland.
Et de Lisbonne, sauf notification ultérieure, vous pourrez aller directement à Reykjavik, Islande.
- Raykjavik.
- Reykjavik.
We've to get him to move to Reykjavik.
Il faut faire en sorte que le vieux aille à Reykjavik.
If Thordur's moving to Reykjavik, we had better start packing too.
Si Thordur part vivre à Reykjavik, il ne nous reste plus qu'à plier bagages nous aussi.
They play the stock market in Reykjavik.
Ils placent leur fric en bourse à Reykjavik.
There's a flat for you in Reykjavik.
Vous avez un appartement à Reykjavik.
You're coming to Reykjavik with me.
Je t'emmène à Reykjavik avec moi.
Reykjavik.
De Reykjavik.
- It is freezing to cold in Reykjavik.
- et ne veut pas avoir l'air fragile. - Il fait très froid à Reykjavik.
Reykjavik. lt's in Iceland.
À Reykjavik.
My mother and Senta's mother were born in Rekjavik.
Nos mères sont nées en Islande, à Reykjavik.
Reykjavík.
A Reykjavik.
I'm off to Reykjavík!
Je pars à Reykjavik!
- Reykjavik.
- Reykjavík.
The only thing I know about Reykjavik is that Bjork comes from there.
La seule chose que je sais sur Reykjavík c'est que Björk vient de là.
I just wondered if, whether by any chance... you might like to come to Reykjavik.
Je me demandais si, par hasard, cela vous plairait d'aller à Reykjavík.
- Reykjavik?
- Reykjavík?
Icelandair flight number 451 to Reykjavik... is now boarding from gate four.
Le vol Icelandair 451 à destination de Reykjavík est prêt pour l'embarquement, porte quatre.
Take our carriage to Reykjavik.
Allez à Reykjavik.
- I know where Reykjavik is.
- Je sais où est Reykjavik.
- The Reykjavik Symphony Orchestra? - I hear they're pretty good.
Excellente réputation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]