English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Rocked

Rocked traducir francés

602 traducción paralela
Would you like to be rocked?
- Tu veux te faire Bercer? - Oh oui!
And, gentlemen, there's the hand that rocked the cradle.
Et voici le vainqueur!
The world rocked in some tremendous upset and I rode through seas of blood to your side.
Le monde s'ébranlait avec violence, et je traversais des mers de sang pour vous rejoindre.
Papa rocked me in his arms when I was baptized.
Papa m'a bercé dans ses bras quand on m'a baptisé.
It's a love affair that has rocked Vienna for four months.
Un commis voyageur.
Toad's disgrace rocked the nation.
Le déshonneur de Crapaud ébranla la nation.
I just got rocked with a bad piece of news, Julie.
J'ai eu une mauvaise nouvelle.
St. Bartholomew is an old church a conservative church a church that doesn't need to have its boat rocked.
St Bartholomew est une vieille église... conservatrice... qui n'aspire à aucun changement.
I've rocked it a few times, buster.
Je l'ai bouleversé à quelques reprises.
That sure rocked the jury.
Ça a ébranlé le jury.
I rocked him in the second, and I figured I had him from then on.
Mais je l'ai sonné au 2ème round.
I rocked her to sleep in my arms last night.
Je l'ai bercee pour l'endormir hier soir.
Sam's cradle rocked mostly in the back of Joe Callahan's saloon.
Sam fut bercé au fond du saloon de Joe Callahan.
He rocked my head so fast I thought it was going to break off.
Non. Il m'a frappé si violemment que j'ai cru y rester.
Friend Lei, your skills have rocked the martial world.
Ami Lei, ton talent a ébranlé la communauté des arts martiaux.
And Edvard Munch famous overnight as the centre of a storm that has rocked the German art world to its very foundations,
Et Edvard Munch, nouvelle célébrité au coeur de la tempête qui a secoué les fondations mêmes du monde de l'art en Allemagne.
Are you the famous swordsman who once rocked the entire underworld?
Le "Grand sabreur d'acier" qui fit trembler tous les brigands des 40 provinces de l'empire?
Why, it rocked when it was first made.
Il était comme ça quand on l'a construit.
Robinson punched with a fare-thee-well. - Rocked La Motta to his heels.
Robinson envoie des coups secs et précis qui ébranlent La Motta,
Last Friday the room seemed to have rocked.
Vendredi la pièce a vacillé, on dirait.
I've been rocked from side to side lately.
Je commence à chanceler de part en part.
There, I've been rocked again.
Oh, encore!
- Oh, I've been rocked again.
- Tiens, j'ai chancelé de nouveau.
I'm being rocked like on a ship.
Ça balance comme un navire.
Sometimes the earth is rocked too.
La Terre se balance parfois, elle aussi.
- Oh God, I've been rocked again.
- Mon Dieu, ça a vacillé de nouveau.
And I'm being rocked from side to side.
Et je chancèle de part et d'autre.
But we're rocked from time to time.
Ça vacille seulement parfois.
There, I've been rocked again.
Tenez, de nouveau.
How were you rocked, from the side or, pardon me, from the bottom?
D'où venait l'impulsion, de côté ou d'en bas, pardonnez-moi?
I told you I was rocked.
Je vous dis, ça vacille.
The 5 years of the JK administration rocked Brazil.
Les 5 ans de JK secouérent le Brésil.
On their surface float rafts of weed. It never roots but floats for ever, rocked sufficiently by the swell to prevent its topmost fronds from drying out in the sun.
On dirait que les pentes insulaires arides, de cendre volcanique et de lave, offrent l'endroit parfait où faire son nid,
This is Lew Landers, WDHB's Action Central News at the site of Dorry's Tavern or what used to be Dorry's Tavern, in Kingston Falls where officials blame mass hysteria for the escalating series of unexplained accidents, fires and explosions that rocked this once-peaceful town on Christmas Eve.
Ici Lew Landers, de WDHB News... qui vous parle de Chez Dorry... ou plutôt de ce qui était Chez Dorry, à Kingston Falls. Les autorités qualifient... d'hystérie collective la série mystérieuse... d'accidents, d'incendies, d'explosions qui ont bouleversé la ville... Ie soir de Noël.
- Now it gets properly rocked.
- Il est bien accroché! - Pourquoi donc?
When I rocked the boat, I must have got water in the engine. I can fix it. I'm mechanical.
Je crois que j'ai fait rentrer de l'eau dans le moteur.
Y'all should've rocked those Adidas suits I picked out.
Fallait mettre les fringues Adidas que j'avais choisies.
Rocked by revelations... about her husband's relationship with a call girl, comma... ashen-faced...
"Bouleversée par les révélations sur les relations... " que son mari entretenait avec une prostituée, virgule,
I like sitting in a car that's being rocked back and forth by grown men yelling "Hubba Hubba, my name is Bubba!"
J'adore être dans une voiture secouée... par des hommes qui crient : " Houba-houba!
♪ She rocked me from the backside
Elle a fait bouger mon derrière
Love grows, rocked in my soul as I fret And that cruel child too it for...
L'amour grandit bercé dans mon âme inquiète que ce cruel marmot prit pour...
You're about to get rocked by some cool, mellow fellows from Brooklyn.
Ca va déménager avec des mecs qui nous arrivent de Brooklyn.
A powerful explosion rocked the centre block of Olympic Boulevard this morning.
Une explosion a détruit un immeuble sur Olympic Boulevard ce matin
In two shakes of a dog's tail, you shall be rocked in the cradle of a Bertram special.
En deux secousses de la queue d'un chien, tu seras bercé dans le berceau d'une Bertram spécial.
Two right crosses and Dent is rocked backward by the a left and a right and Jackson is driven back into the ropes.
Deux crochets droits, et Dent est balancé par le crochet gauche. Deux crochets gauches puis droit, Jackson est dans les cordes.
The city is rocked again by the mysterious bomber.
Le mystérieux artificier continue à terroriser la ville.
What he actually said was, "The whole building rocked."
Qu'est-ce qu'il a dit était, "L'ensemble du bâtiment a secoué"
How were you rocked?
Comment ça?
- How she rocked me.
Elle me berçait.
And Having My Meals While I Rocked, I'm Just Not Ready.
Je ne suis pas prête.
- Rocked?
Bercé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]