English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Roly

Roly traducir francés

76 traducción paralela
- Not you, roly-poly.
- Tu fais le poids, bouboule.
Is it a rabbit or a roly-poly pudding?
Un lapin ou un roulé à la confiture?
Is this "Roly-Poly"?
C'est "Roly-Poly"?
Now the roly-poly man, I point at him with pride.
J'ai un petit homme potelé que je montre avec fierté.
He's my roly-poly man, I'm satisfied.
Il est mon petit homme potelé, et je suis heureuse.
Ya-Ya Roly-Poly... "
Roly-Poly... "
Got a roly-poly baby, sweet as I can find.
J'ai un petit homme potelé, mignon comme un gâteau à la pomme.
He's just a roly-poly, that's only mine.
C'est un petit homme potelé, mais je le suis aussi.
- Roly-Poly... "
- Roly-Poly... "
Now, Roly, you've just had your dinner.
Roly, tu viens de manger.
Roly?
Roly?
- And Roly, you rascal!
- Et Roly, galopin.
Roly, wait your turn, dear.
Roly, attends ton tour.
Roly, hold on.
Roly, attends.
And Patch, and Roly, and Penny and Freckles.
Et Patch et Roly et Penny et Freckles.
bread and butter pudding, suet roly poly and cherry sponge with custard.
Au beurre, au boeuf ou à la cerise et à la crème anglaise.
Roly-poly pudding with jam, oysters, ice cream and plenty of chocolate.
Pouding Roly-poly avec de la confiture, les huîtres, la crème glacée et beaucoup de chocolat.
Yes, but why does he want jam roly-poly and oysters?
Oui, mais pourquoi veut-il confiture Roly-poly et les huîtres?
And a roly-poly pudding that nobody wants to meet.
Et un gros pudding auquel personne ne s'intéresse!
I thought I'd whip up a curry with jam roly-poly and a jug of chilled margarita.
J'ai pensé que je préparerai un curry avec un roly-poly à la confiture et une cruche de margarita fraîche.
I'm wandering around the city in the middle ofthe night... with Roly-Poly and the Urinater and you're -
J'erre dans toute la ville au milieu de la nuit... avec Roly-Poly et l'Urineur et toi tu te -
Jellicle Cats are roly-poly
Les chats Jellicle sont rondelets
There's skinny, little tiny little thin, little tiggers Roly-poly tiggers too
Ily a des tigrous minces et élancés Et des tigrous enveloppés
The same roly-poly fat boy
Le m ˆ me gar ‡ on grassouillet gras
No, you don't, Mr Roly-Poly.
Non, monsieur le gourmand!
By the way, the jam roly-poly was delicious. .. Kitty said.
Au fait, le roulé à la confiture était délicieux selon Kitty.
And yet he's roly-poly
Mais il est grassouillet
Dude! What a musician! Where's your suitcase?
Roly, je suis d'accord... mais je veux faire un truc qui me plaise!
We're slowly, moley, roly-poly.
On est lento-mollo-presto.
"This is a delightful woodland romp with many of the best scenes featuring the roly-poly toad."
" Une balade bucolique, avec des scènes d'anthologie, et le fameux Crapaud.
Was he roly-poly like a puffer fish?
Est-ce que qu'il était gros comme un poisson-ballon?
Roly, what've you done?
Roly, qu'est-ce qui te prend?
Come on, Roly!
Allez, Roly!
Bye-bye, Roly!
Bye-bye, Roly!
! A motherfucking roly-poly chubby-cheeked shit-machine?
Un petit machin potelé qui passe sa vie à chier?
This good-natured roly-poly looked more like a character from a film about the Mexican revolution than the best footballer of all time.
Cet homme potelé ressemblait davantage à un révolutionnaire mexicain qu'à un génie du football.
And that roly-poly penguin is hogging all the glory that should be the King's.
Et ce pingouin bouffi s'adjuge toute la gloire qui devrait me revenir.
But, you know, I'd be happy to show you around. No, well, I think he's kind of a roly-poly dude,
Il est du genre patapouf,
- He got a new book on roly-polies { \ today }.
- Il a eu un livre sur les cloportes.
I've told you before- - I don't like Christmas, never have, never will, even though you're some kind of roly-poly Santa in training or whatever.
Je t'avais dis que je n'aimais pas Noël, jaimais eu, jaimais voulu, même si t'es un de ces genre de grasouillet Père Noël dans un traîneau ou peu importe.
Did you just call me roly-poly?
Tu m'as appellé grassouillet?
Uh, you're just assuming by looking at us two roly-polies that we're "dessert people"?
En voyant deux bouboules, vous pensez "dessert"?
And that roly-poly penguin is hogging all the glory that should be the king's.
Et le pingouin potelé vole la gloire qui devrait revenir au roi!
I always had you pegged for a dim, roly-poly chicken pants, but after what you showed me, you might just be the most loyal, upright, and honest officer I've ever had the pleasure to work with.
Je t'ai toujours pris pour un gros patapouf. Mais cette nuit-là, tu m'as montré que je me trompais totalement.
Flipping over big rocks, looking for little roly-polies.
Vous retourniez de gros rochers pour trouver des cloportes?
I want to kill her! This is acting... I get so angry?
Roly Polly Roly Roly Poly je reviendrais vers toi
They keep on laughing. There it is! Suzy smiles.
Roly Poly Roly Roly Poly je vais me montrer entière à toi
Well, look who Stevie found - - Roly-poly Rizzoli.
Regardez ce que Stevie a trouvé.. Roly-poly Rizzoli.
- Yeah, right, roly-poly.
- Bon.
Roly-poly.
Homme robot.
There he turned somersaults, the roly.
Là, il fait la culbute, le culbuto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]