Romani traducir francés
62 traducción paralela
Anna Romani, according to the rite of our Holy...
Anna Romani, selon le rite de la Sainte...
Anna Romani, do you take this man to be your lawfully wedded husband...
Anna Romani, voulez-vous prendre pour légitime époux...
That should give you an idea how we handle the Chef Romani products in our European market.
Ceci décrit comment on gère les produits Chef Romani sur le marché européen.
Mr. Romani's impression of you will be based not so much on campaigns as on personality.
Ce n'est pas tant votre travail qui impressionnera M. Romani que votre personnalité.
Chef Romani, he big account.
Chef Romani être beaucoup argent.
Darrin, Romani's coming to the office at 3 this afternoon.
Darrin, Romani sera au bureau à 15 h.
Welcome to the agency, Mr. Romani.
Bienvenue à l'agence, M. Romani.
This is my associate Darrin Stephens. Mr. Romani.
Voici mon associé, Darrin Stephens, M. Romani.
No, no, signor Romani.
Non, M. Romani.
He says that to honour Mr. Romani, he wishes to speak Italian only.
Il dit que pour rendre honneur à M. Romani, il ne parlera qu'italien.
Mr. Romani, Stephens, like everyone else in McMann Tate is dedicated to doing things to their fullest fruition.
M. Romani, Stephens, comme tout le monde chez McMann Tate, se dédie corps et âme à son travail.
You're gonna be 100 percent unemployed Yankee if you don't apologize to Mr. Romani this minute.
Tu vas être un amerloque au chômage si tu ne t'excuses pas auprès de M. Romani.
I am very sorry if I've done anything to offend you, Mr. Romani.
Je... suis... vraiment désolé si je vous ai offensé.
I was trying to impress on Mr. Romani the danger of the Romani image becoming provincial and laughable.
J'essayais de montrer à M. Romani qu'il est dangereux de promouvoir une image provinciale - et risible.
You won't regret it, Mr. Romani.
Vous ne le regretterez pas, M. Romani.
- -she brought back two paintings, three evening dresses and 400 pounds of Romani products.
Elle a ramené deux tableaux, trois robes du soir, et 180 kg de produits Romani.
His campaign makes Chef Romani as an American as apple pie.
Sa campagne rend les produits Romani aussi américains que la tarte aux pommes.
Signor Romani.
Signor Romani.
They've once stopped us at a checkpoint at the Castelli Romani and a German frisked me.
Ils ont une fois nous ont arrêtés à un point de contrôle à l'Castelli Romani et un Allemand m'a fouillé.
Giorgio Romani. Just a friend, of both of ours.
Giorgio Romani, un ami.
Romani, make two copies of this!
Romani, tirez-m'en deux copies!
- Romani.
- Romani.
Dino, Dino Romani.
Dino, Dino Romani.
Please, Mr. Romani.
Je vous en prie, M. Romani.
I'm especially pleased to have representatives from the five families with us- - the Badalotos, the Romanis... the Marzonis, the Jeffersons- - who moved on up from the East Side to get themselves a piece of the pie.
Merci de venir représenter les cinq familles. Les Badaloto, les Romani, les Marzoni, les Jefferson, venus du ghetto pour grappiller une part de gâteau.
- Don Romani from the Chicago family? - From the days- - All the days of my life- -
Don Romani de Chicago?
Your past is all lies. What was that about Romani?
Alors, ton passé n'est qu'un mensonge.
Hey, "Romani."
Salut, gitane.
What was that about Romani?
Ne me dis pas que...
Not just Romani.
Pas juste des Roumains.
The kids tease him for being Romani.
Les enfants l'embêtent car il est Roumain.
So they're not only old world, they're Romani.
Ils ne sont donc pas seulement du vieux monde, ils sont roumains.
I don't know what you think, but NYPD isn't just going to look the other way because this kid's Romani.
Je ne sais pas à quoi vous pensez, mais la police ne va pas regarder ailleurs juste parce que c'est un enfant gitan.
One of his neighbors- - not Romani- - said his daughter and her friends were spooked.
Un de ses voisins... pas Roms a dit que sa fille et ses amies étaient effrayées.
The police on the side of the Romani?
La police du côté des Roms?
That you're only half Romani.
Que t'es qu'à moitié roumaine.
It's a Romani thing.
C'est un truc à la roumaine
Romani.
Du Roumain.
He was speaking Romani, wasn't he?
Il parlait Roumain, n'est ce pas?
I think Gypsies prefer to be called Romani now.
Non, non. Je pense que les Romanichels préfèrent se faire appeler Gitans maintenant.
Don't tempt me. There is no reasoning with romani scum.
il n'a pas de raisonnement avec ces merdes de romanos.
He's Romani.
C'est un rom.
Vlax romani.
Vlax romani.
No, it's a form of Romani Greek.
Non, c'est un genre de Romani Grec.
In Romani Greek, she said, " By the turn of the blood moon,
En Gréco-Romain, elle dit, " Lorsque la lune sanglante reviendra,
- Mrs Romanier.
- Mme Romani?
Romanier Moreno, yes.
- Romani Moreno, c'est ça.
Romani.
Roumains.
Used to be, the burial of a man of Joe's stature would have brought a thousand Romani.
À une époque l'enterrement d'un homme de la stature de Joe aurait fait venir un millier de Roms.
Law enforcement is making a case that the Romani are an organized criminal enterprise.
La police est en train de monter un dossier contre les Roms comme étant une entreprise criminelle organisée.
Defiance. You are Romani gypsy?
Vous êtes une Rom?