Roomies traducir francés
119 traducción paralela
Roomies again.
A nouveau colocataires.
Gee, this is fun already, being roomies with you two.
On s'amuse déjà comme des folles.
Well, actually, roomies, I have the best method - the farm method. - It works every time.
À vrai dire, mes amies, le mieux, c'est la méthode de la ferme.
You're kidding. We're roomies!
On est camarades de chambre!
Just think of me as one of your roomies in college- - only closer.
Comme un coloc'à la fac. En plus intime.
Oh, uh, I didn't know that you two were roomies.
Oh, je ne savais pas que vous étiez colocs.
Well, school's out. Meet some of the warriors from Lindmuth's army. Your new roomies.
Ce qui reste de l'armée de Limpide t'attend ici même.
How's it going, roomies?
Ca va, camarades?
Hey, roomies!
Salut, mes potes de chambrée!
We're roomies.
On est potes de chambrée!
Except for the soul-sucking thing, I bet Kathy was pretty regular - as far as roomies go.
Hormis cette histoire de vol d'âme, Kathy était plutôt normale, pour une coloc.
I used to assume we'd be roomies through grad school, well into little-old-ladyhood.
J'ai toujours pensé qu'on serait colocs pendant toutes nos études, même au-delà.
It hardly feels like we're roomies now.
On n'est plus vraiment des colocs.
Lizzie, seeing as we're roomies and we're gonna be spending time together,
Lizzie, comme on va être colocataires et qu'on va passer bocoup de temps ensemble et tout,
We are not roomies. We are partners, we're soul mates.
On n'est pas des colocataires, on est des partenaires, des âmes sœurs.
We are roomies.
On est des colocataires.
Even made us roomies.
Il nous a même mis dans la même cellule.
Goodnight, roomies.
Bonsoir, les colocs.
I'm so glad we're roomies.
C'est génial qu'on soit coloc.
Roomies.
Collocs.
We're roomies now!
on est colocataires maintenant!
Okay, Jackie, I'm off to work. Wait, but we're roomies!
Je vais bosser.
No. They're just roomies.
Ils sont colocataires, c'est tout.
Or, wait... are you guys, like, roomies now and he ate your peanut butter and now you're not speaking?
Ou alors vous êtes devenus colocs et il a mangé ton beurre de cacahuète?
Funny you should bring up roomies, as I just lost one.
A propos de colocs, j'en ai perdu un.
You can be roomies with Veronica Mars.
Tu pourras être la colloc de Veronica Mars.
Morning, roomies.
Bonjour mes collocs.
Hey, when you move back we can be roomies.
Quand tu ré-emménageras, on pourra être colocataires!
You and grandma are gonna be roomies.
Toi et grand-mère serez colocataires.
On the house, roomies.
C'est la maison qui offre, colocs.
- And we are going to be roomies, I'm afraid.
Rabat-joie. Venez, venez.
This woman is gonna drive me out of my frickin'- - hey, roomies.You need help?
Cette femme va me faire perdre mon... Hé, coloc! - Besoin d'aide?
We're gonna be roomies.
On sera colocs.
What's up, Roomies?
Quoi de neuf, les colocs?
Betty, we're roomies now.
Betty, on est des colocs maintenant.
- Roomies?
- Colocs?
- Roomies.
- Colocs.
- when we were roomies, we shared everything.
Quand on était colocs, on partageait tout.
Hi, roomies.
{ \ pos ( 192,190 ) } Salut, colocs.
Hey, sweat stain, how's it going with your girlfriend now that you guys are roomies?
Hé, goutte de sueur, ça se passe bien avec ta copine depuis que vous cohabitez?
- I told you we'd be roomies again.
- Je savais qu'on serait colocs.
Think you're gonna be roomies out there in the big bad world?
Vous pensez être colocs dans ce monde sans pitié?
As long as we Muslims can stay away from food for the next 30 hours, you and I are still roomies.
Tant que nous arriverons à nous tenir éloignés de nourriture pendant 30h, vous et moi resterons colocs!
- Roomies. - Roomies.
Colocs!
You know, Charlie and I used to be roomies.
C'est hilarant. On habitait ensemble avec Charlie.
How are you two roomies doing?
Comment vont les colocataires?
Dude, I am so pumped we're gonna be roomies.
Mec, je suis trop content qu'on soit bientôt coloc.
New roomies.
Nouveaux colocs'.
- We're gonna be roomies!
On sera coloc'!
So... roomies.
- Colocataires!
S'up, roomies?
Tchô, les colocs.