English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ R ] / Rutger

Rutger traducir francés

83 traducción paralela
That Rutger Hauer?
C'est Rutger Hauer?
Your constituents like the TEC-9, do they?
Ils aiment le Tech-9 et le Rutger Mini-14?
The restrictions include the Mini-9 and the Ruger 14.
... les interdictions ne devant pas inclure... le Mini-9 et le Rutger 14.
I hear Rutger has great hands.
J'entends dire que Rutger a des mains géniales.
In the beginning, she had some limited successes, but Dr. Rutger has rewritten the software to...
Au début, elle a eu quelques succès. Mais le Dr Rutger a transformé le logiciel pour...
I don't know if Rutgers'summer program accepts boys without eyebrows.
Je ne sais pas si Rutger accepte les élèves sans sourcils.
Rutger Hauer starred.
Avec Rutger Hauer.
Hey, Jesse, I'm Colonel Rutger.
Salut, Jesse, je suis le colonel Rutger.
And he actually cast Rutger without ever having met him.
Et il a choisi Rutger sans même le rencontrer.
And, of course, obviously, it was, you know, Rutger playing a joke on Ridley or maybe he wasn't.
Evidemment, c'était Rutger qui jouait un tour à Ridley ou peut-être que non.
It's like Rutger's character.
Comme le personnage de Rutger.
Rutger's naturally theatrical.
Rutger a un talent dramatique naturel.
But I know some of those speeches- - That, "Over the shoulder of Orion" was me, except for the fact that in the first read-around when I sat there and the cast sat at a table and read the script Rutger read that speech, and then went on with a couple of lines about memories in the rain.
Certains de ses dialogues... "Sur le Baudrier d'Orion", c'est moi, sauf qu'à la première lecture, quand on s'est assis avec les acteurs pour lire le scénario, Rutger a lu le discours et y a ajouté quelques lignes sur les souvenirs dans la pluie.
Later, seeing the movie, that was a brilliant contribution of Rutger's.
En voyant le film, j'ai compris que c'était brillant.
That line about the rain, and tears in the rain and stuff. It's absolutely beautiful, and I've- - You know, that's Rutger.
Cette réplique sur la pluie, les larmes sous la pluie, c'est absolument magnifique et on la doit à Rutger.
I remember when I first saw the movie, I'm in the theater I'm so drawn in by what Rutger Hauer's doing.
Quand j'ai découvert le film, au cinéma, realisateur - LES EVADES
I'm so drawn in by what the theme of the movie has brought us to.
... j'étais absorbé par Rutger Hauer. J'étais absorbé par le thème qu'avait soulevé le film.
It's an amazing sort of crescendo that's going and there's Rutger Hauer saying :
Il y a un crescendo incroyable et Rutger Hauer dit :
And if I remember correctly, the guy that doubled Rutger, he- - The first jump he made, he didn't make it.
Si je me rappelle bien, le mec qui doublait Rutger n'avait pas réussi son premier saut.
Rutger just did this one big, bargy hop. He went :
Rutger a fait un grand saut.
Rutger is big and bold and interesting as an actor.
Rutger est grand et courageux et un acteur intéressant.
So instead of, like, flying up off of Rutger's lap into the sky and then following it up, the dove literally just hopped out of his lap and waddled across the roof, out of the frame.
Au lieu de s'envoler au ciel la colombe a juste sauté de ses genoux et s'est dandinée sur le toit, hors de notre champs de vision.
So Jocelyn Rutger, third period science.
Jocelyn Rutger, cours de sciences, troisième période.
And Rutger Hauer calls
Et Rutger Hauer appelle ça :
Rutgers has got a great team this year.
Rutger a une super équipe.
She'll come through for us, Rutger.
Elle viendra nous voir, Rutger.
A Rutger Simon called for you.
Un Rutger Simon a appelé pour vous.
Could climb walls, turn into fog, played in the movies by Bela Lugosi, Rutger Hauer, Leslie Nielsen.
Grimpait aux murs, se vaporisait, joué au cinéma par Bela Lugosi, Rutger Hauer, Leslie Nielsen.
So Rutger tells me some hacker has more information on Princefield?
Donc Rutger m'a dit qu'un Hacker a plus d'information sur Princefield?
Once she had evidence against the Fund, we flew to the States so Rutger could talk to her and finalize the details.
Une fois qu'elle avait le preuve contre le fonds, On a volé jusqu'au USA pour que Rutger puisse lui parler et finaliser les détails.
You already spoke to Rutger.
Tu as déjà parler à Rutger.
Yeah, funny little Rutger.
Oui, Rutger le petit marrant.
Hey, Rutger, wake up.
Rutger, réveille-toi.
Rutger and I thought we needed to act.
Rutger et moi avons pensé qu'on devait agir.
You said that Rutger Simon was going to contain the problem.
Tu as dit que Rutger Simon allait contenir le problème.
Rutger?
Rutger?
How well do you know Rutger Simon?
Connaissez-vous bien Rutger Simon?
Rutger Simon is in Patty Hewes'hands now.
Rutger Simon est dans les mains de Patty Hewes maintenant.
Your Honor, it has just been brought to my attention that Rutger Simon has left the country, so my most important witness will no longer be testifying on my client's behalf.
Votre Honneur, il a apporté à mon attention que que Rutger Simon a quitté le pays, donc mon plus important témoin ne va plus témoigner en faveur de ma cliente.
So you really don't know why Rutger Simon decided not to testify?
Donc tu ne sais vraiment pas pourquoi Rutger Simon a décidé de ne pas témoigner?
Have you heard from Rutger?
Tu as des nouvelles de Rutger?
And now Rutger Simon is dead, Ellen.
Et maintenant Rutger Simon est mort, Ellen.
Rutger found him.
Rutger l'a trouvé.
If Rutger didn't want you to tell me, then why are you here?
Si Rutger ne voulait pas que vous m'en parliez, alors pourquoi êtes-vous ici?
Rutger Simon runs the business end of the organization, is that right?
Rutger Simon dirige les affaires de l'organisation, n'est-ce pas?
You said that Rutger Simon was going to contain the problem.
Tu disais que Rutger Simon allait contenir le problème.
Did Rutger Simon know about the insider trading?
Rutger Simon sait pour le délit d'initié?
You sound a little jealous, Rutger.
Tu sembles un peu jaloux, Rutger.
- Rutger Hauer?
- Rutger Hauer?
Jury came in to deliver its verdict and then this guy bursts in and says he's the one that killed Colin Rutger.
Le jury entrait pour donner son verdict Quand ce type a surgi et dit que c'était lui qui avait tué Colin Rutger.
- Right, starring Rutger Hauer?
- Avec Rutger Hauer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]