Sasaki traducir francés
198 traducción paralela
Two more classmates were expected this evening, but Sasaki was called away on business.
J'ai des nouvelles de deux camarades absents. Sasaki est à Kobe en voyage d'affaires.
Sound by HISAO ONO
ONO Hisao Enregistrement : SASAKI Hidetaka
- Toshiro Mifune Kojiro Sasaki
- Toshiro Mifune Kojiro Sasaki
His name is Kojiro Sasaki.
C'est Kojiro Sasaki.
Y es, to a man named Kojiro Sasaki
Oui... un homme du nom de... Kojiro Sasaki
Kojiro Sasaki?
Kojiro Sasaki?
Stop, Sasaki!
Arrêtez, Sasaki!
You must be Kojiro Sasaki
Vous devez être Kojiro Sasaki.
Why does it say "To Kojiro Sasaki"?
- Pourquoi est-ce écrit "À Kojiro Sasaki"?
Let me introduce myself I'm Kojiro Sasaki, hailing from Iwakuni Province
Je me présente, je suis Kojiro Sasaki, de la province de Iwakuni.
I'm Sasaki.
Je suis Sasaki.
I'm Kojiro Sasaki!
Je suis Kojiro Sasaki!
Kojiro Sasaki.
Kojiro Sasaki.
I'm Kojiro Sasaki.
Je suis Kojiro Sasaki.
Let me ask you, then, Mr. Kojiro Sasaki.
Puis-je vous demander alors, M. Kojiro Sasaki.
- Let me introduce myself I am Kojiro Sasaki, the real one
- Je me présente... je suis Kojiro Sasaki, le véritable.
Young Kojiro Sasaki is determined to win a match... with Musashi Miyamoto, his lifelong rival in love and swordsmanship, to become Japan's No. 1 fencer
~ Le jeune Kojiro Sasaki veut remporter un duel ~ ~ contre Musashi, son éternel rival, en amour et au sabre ~ ~ Afin de devenir le plus grand bretteur du Japon ~
He who is responsible for it is Kojiro Sasaki of Isarago. "
"Le responsable de cela est Kojiro Sasaki d'Isarago"
Kojiro Sasaki.
- Kojiro Sasaki.
- Sasaki?
- Sasaki?
Our Lord's Retainer Kojiro Sasaki will fight by command... with Musashi Miyamoto of Mimasaku Province. "
"Notre maître d'armes Kojiro Sasaki va se battre en duel" "contre Musashi Miyamoto de la province de Mimasaku."
A Mrs. Sasaki from Kyoto is here.
Mme Sasaki de Kyoto vous attend.
I'm Yukiko Sasaki from Kyoto.
Je suis Yukiko Sasaki de Kyoto.
Miyamoto Musashi and Sasaki Kojiro engaged in a duel.
Musashi Miyamoto et Kojirô Sasaki s'affrontent en duel.
My name is Yuriko Sasaki.
Je m'appelle Yuriko Sasaki.
Tsutomu SASAKI Cinematography :
Tsutomu SASAKI Image :
Takamaru SASAKI Ichirô NAGAl
Takamaru SASAKI Ichirô NAGAI
Masahiko Tsugawa Kayoko Honoo Yusuke Kawazu Isao Sasaki
Masahiko TSUGAWA Kayoko HONOO
Fumio Watanabe Kamatari Fujiwara Eitaro Ozawa Tanie Kitabayashi, Gen Shimizu
Yusuke KAWAZU Isao SASAKI
It was an inn called Sasaki - Sasaki?
Dans une sorte d'auberge, chez Sasaki.
Her name is Sasaki
Une certaine Sasaki.
- Sasaki? - Sasaki Tsune
Tsuné Sasaki.
Is the name Sasaki?
Ils s'appellent Sasaki?
Sasaki in Kyoto
Une femme.
Wants us right over... a girl's voice
De la part de Sasaki, de Kyoto.
Sasaki Kojiro :
Sasaki Kojiro :
Sasaki Kojiro, you have a good eye.
Sasaki Kojiro, vous êtes très observateur.
How did you know I was Sasaki Kojiro?
Comment savez-vous que je suis Sasaki Kojiro?
Ganryu Sasaki Kojiro.
Ganryu Sasaki Kojiro.
Ganryu Sasaki Kojiro...
Ganryu Sasaki Kojiro.
- Yes, my name's Sasaki Kojiro.
Oui, je m'appelle Sasaki Kojiro.
How fortunate of me to be able to meet Sasaki Kojiro!
Quelle chance d'avoir rencontré Sasaki Kojiro!
I'm Sasaki Kojiro!
Je suis Sasaki Kojiro!
I said I'm Sasaki Kojiro!
C'est moi, Sasaki Kojiro!
I'm the real Ganryu Sasaki Kojiro.
Je suis Ganryu Sasaki Kojiro.
Sasaki Kojiro.
Sasaki Kojiro.
Tameemon Sasaki, messenger of Prince Daisuke Otomo-no-shikibu ;...
Sasaki Tame Emon envoyé d'Otake...
Sound recording : Hidetaka Sasaki
Photographie :
Miss Sasaki?
Mlle Sasaki?
"From Kanemaki Jisai, to Sasaki Kojiro."
"De Kanemaki Jisai, à Sasaki Kojiro."
Sasaki?
Sasaki?