English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Sassy

Sassy traducir francés

410 traducción paralela
- You is a mighty sassy little girl.
- Tu as du toupet.
- I come from sassy people.
- C'est de famille.
- Oh, she just got sassy, that's all.
- Elle perd un peu patience, voilà tout.
There was a sassy brat who used to hang on the gate and stick her tongue out.
Une jolie chipie, à la grille me tirait la langue.
Yes, your old aunt Katie Was a sassy looking lassie.
Oui, ta vieille tante Katie était une bien belle femme
Look at him, a colonel, fat and sassy.
Il est colonel et regarde ça! Gras et arrogant.
You're looking plenty sassy.
Tu as vraiment l'air en forme!
♪ First comes the plate, then the cup and sassy ♪
Assiette, soucoupe, tasse
So I says, "Don't get too sassy, Mr. Attinger."
N'exagère pas. Que je lui dis.
You're really sassy!
T'es rudement culottée!
When we get way out yonder, you'll see old Mr. Fish... he'll come wiggling along fat and sassy.
Au large, tu verras le vieux M. Poisson. Il arrivera, gras et dodu.
I'll show you what drunk is, you sassy little brat!
Petite insolente! Je vais t'apprendre, moi!
Look at them. All brave and sassy now that they licked us.
Ils font les farauds maintenant qu'on a capitulé!
He's his sassy old self again, all right!
II est redevenu lui-même, vous voyez.
How about you, son? You look fat and sassy.
T'es joufflu et gonflé.
And with a new customer like me - sassy and broke.
Et je t'amène une cliente qui n'en a pas non plus.
- That's the way I like'em - big and sassy.
- C'est ce que j'aime : forte et culottée.
He's a sassy one, ain't he?
L'insolent!
- Me? I'm not sassy!
Je suis pas si effrontée!
And this happens to be our newest model, Sassy Suzy.
Et voici notre dernier modèle, Suzy l'effrontée.
Do you have a doll that's not quite as sassy as Suzy?
En avez-vous une qui ne soit pas aussi effrontée que Suzy?
Perhaps you ought to make a run for it... with that "Sassy Sasa."
Va retrouver Sasa, et que ça saute!
Don't get sassy!
Ne sois pas insolent!
Well, she's gettin'pretty sassy.
En tous cas, elle est partie bien vite.
safe and sassy.
Sains et saufs.
Funny business, smart ales, sassy mouth.
C'est un petit combinard qui a la langue bien pendue.
I knows you a proud and sassy woman- -
Je sais à quel point tu es fière.
I can't have them all. You're sassy.
Je peux pas les avoir toutes.
I'd like to see how fat and sassy he'd be without his mail.
Il ferait moins le malin, sans son courrier!
Thinks she's tricky and sassy.
Elle lui reproche ses allures délurées.
That girl is two-faced. Sassy.
C'est un vrai faucheton, cette gamine.
Flat and sassy,
Plats et insolents
- Don't be sassy!
- Ne sois pas insolente!
Sassy little strapless number, very graceful for dancing.
Assez osée, sans bretelles, très élégante pour danser.
I shot many a sassy bandit with just my pistol.
J'ai tué plein de bandits rien qu'avec mon pistolet.
I keep him thinking he's a peck of trouble, so he don't get sassy.
J'aime lui faire croire que ça m'embête, pour qu'il soit pas trop insolent.
'I God, but you're sassy.
Mon Dieu, quelle insolence!
You always did take that for being sassy.
Tu as toujours pris ça pour de l'insolence.
Don't be sassy.
Ne joue pas au plus malin.
Yes. But if you can make it sort of really quite bright and sassy.
Quelque chose d'un peu tonique, d'émoustillant.
I want something like that so that you... Sassy.... really sell it to me. Sassy.
Essaie de vendre ton numéro.
You said Sassy Frassy gave you- -
Tu disais que c'était Sassy.
For you, Se / f magazine... Shape magazine... and Sassy magazine.
Pour toi, le magazine Égo, le magazine Beauté, et le magazine lmpertinent.
And, for you, sir... the bill for Se / f, the bill for Shape, and the bill for Sassy magazines.
Et pour vous, monsieur, la facture de Égo, la facture de Beauté et la facture de lmpertinent.
Rachel's all fat and sassy.
Rachel est toute ronde et têtue.
Please join me in welcoming a sassy... bit ofjailbait... to our stage.
Accueillons ensemble sur scène une petite collégienne très culottée. Oui, en effet.
What is this thing about Eric calling you a sassy piece of jailbait?
Ça rime à quoi, qu'Eric t'appelle "petite écolière culottée"?
My lawn-mowing, oil-changing, Sink-fixing, beautiful, Sweet, smart, sexy, sassy,
A ma tondeuse-vidangeuse - déboucheuse-de-lavabo, belle, douce, spirituelle, sexy, appétissante et irlandaise comme il n'y en a pas deux,... qui fête ses trente ans!
If you keep being sassy- -
C'est ça, continuez à faire les zigotos...
- Shameless you!
- Sassy!
Ain't you sassy.
Quelle bêcheuse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]