Schmidty traducir francés
69 traducción paralela
I mean, Schmidty...
Schmidty...
Oh, that's Schmidty!
- C'est Schmitty!
Schmidty!
- Schmitty!
Why don't you call this Schmidty guy up and see what he's up to now?
Pourquoi t'appelles pas ce Schmitty pour voir ce qu'il devient?
You know what, I'd love to see Schmidty.
J'aimerais voir Schmitty.
Don't get Schmidty.
N'appelez pas Schmitty.
We're looking for Schmidty.
On cherche Schmitty.
What's up bitches? That's Schmidty?
Qu'est-ce qu'il y a, les garces?
I'm Schmidty.
Je suis Schmitty.
Oh, well, Schmidty, um, honestly, we came around here because we, um...
Eh bien, Schmitty, honnêtement, on est venus parce qu'on...
... want to say we're sorry, Schmidty. Yeah, yeah, we...
on voulait te dire qu'on est désolés, Schmitty... d'avoir...
Whatever it takes, Schmidty. Wow, you're really doing it.
- Quoi que ça demande, Schmitty.
You want to toss some inspiration my way, you know,'cause the guys think Schmidty's all that and, like, I'm no good?
Tu veux lancer un peu d'inspiration de mon côté? Car les gars pensent que Schmitty est tout et que je vaux rien.
Well we brought you to this luncheon, Schmidty, because we want to make this official. Mac, do you have the ring?
On t'invite à ce dîner parce qu'on veut que ce soit officiel.
Hey, Schmidty, running kinda late there, huh?
- T'es un peu en retard.
Don't worry about it, Schmidty.
- T'inquiète pas, Schmitty.
All right, Schmidty, please have a seat in the ceremonial seat.
Très bien, Schmitty, s'il te plaît assieds-toi sur le siège cérémoniel.
No, Schmidty, this is all part of the ceremony.
- Non, ça fait partie de la cérémonie. Quoi donc?
You're out of the gang, Schmidty!
- T'es hors de la bande!
You're out of the gang, Schmidty!
Dehors! - T'es dehors! T'es dehors!
Oh, well, we, uh, we came to ya because we wanted to tell you that we're sorry for picking Schmidty over you, and we feel like we made a big mistake, and we want you back, buddy.
On vient te voir car... on voulait te dire qu'on est désolés d'avoir choisi Schmitty à ta place... et qu'on pense qu'on a fait une grosse erreur... et qu'on veut que tu reviennes, mon vieux.
I just hope we don't wake up Schmidty.
Pourvu qu'on réveille pas Schmitty.
- Schmidty?
Schmitty?
Schmidty!
Schmitty!
You can call me Steve, Schmidty, Kojak, Potsie, shithead - anything you want.
Appelez-moi Steve, Schmidty, Kojak, Potsie, connard... à votre guise.
# We built this Schmidty #
- On a bâti ce Schmidty
# We built this Schmidty on Tootsie Rolls #
On a bâti ce Schmidty avec des Tootsie Rolls
# We built this Schmidty #
On a bâti ce Schmidty...
You don't like the bus, then get off it, pal. - Schmidty's birthday, bud.
Si t'aimes pas le bus, tu descends.
- You guys suck.
- L'anniv de Schmidty.
Hey, Schmidty!
Hé, Schmidty!
Oh, wow, Schmidty, you really lowered Cece's bar.
Oh, waouh Schmidty, tu as vraiment fait diminuer les standards de Cece.
I'm talking about real time travel here, Schmidty.
Je parle de vrai voyage dans le temps.
I never knew Italy was so much more than pizza, Schmidty.
L'Italie, c'est bien plus que la pizza.
You know, Schmidty?
Tu sais quoi?
It's gonna be fun, Schmidty.
Ça va être amusant, Schmidty.
- Thinking man's best friend, Schmidty.
- Meilleur ami de l'homme, Schmidty.
You should do that, Schmidty, that sounds great.
Oui, ce serait bien.
Okay, Schmidty,
Ok, Schmidty,
Very funny, Schmidty, but my concentration will not be broken.
Très drôle Schmidty, mais ma concentratiopn ne sera pas interrompue.
I'm in, Schmidty.
Je viens, Schmidty.
- Hey, Schmidty.
- Hé, Schmidty.
Schmidty gonna go get his plus-one.
Schmidty va aller chercher son plus-un.
( sighs ) Schmidty out.
( Soupirs ) Schmidty dehors.
- Schmidty, help me!
Schmidty, aide-moi!
- Schmidty. He left me again.
Il m'a encore quitté.
Classy, Schmidty.
- Absolument. C'est la classe, Schmitty.
Schmidty, we, uh...
D'accord, formidable.
Yeah, I have the most refined palate, Schmidty.
J'ai le palais le plus raffiné.
- Come on, Schmidty.
Allez.
- Put'er there Schmidty.
- Santé.