English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Scum

Scum traducir francés

2,746 traducción paralela
Because you are street scum, Pete.
Parce que tu sors du caniveau.
The scum went down.
Le grand ménage a eu lieu.
Rapists are the scum of the earth.
Les violeurs sont l'écume de la terre.
I pretend to be this new guy, but... I'm still pond scum.
Je prétends être ce nouvel homme, mais je suis toujours de la merde.
Look at you, you piece of scum.
Espèce d'ordure.
Scum!
- Ha! Ha! Écume!
We're scum.
On est des misérables.
That's right. I'm scum!
Je suis une ordure!
Fuck off, scum!
Va te faire foutre, suceur!
If they're the scum you say, they'll get what they deserve.
S'ils sont coupables, ils auront ce qu'ils méritent.
Why are you with this scum?
Qu'est-ce que tu fais avec ces ordures?
Why are you with this scum?
Qu'est-ce que tu fais avec ces ordures? Va-t'en!
Madam Agrippina, I am a nobleman not scum!
Madame Agrippina, je suis un preux chevalier, pas une canaille.
If you are the scum that bit me, I'll kill him.
Si c'est le petit salopard qui m'a mordu, je l'étripe.
I come running. and I'm scum! You!
Je me fais appeler à 12h30, j'arrive ici en courant, puis c'est moi, le dégueulasse?
Scum!
Vermine!
Explain that to the scum of the Spanish, mate.
Expliquez cela à la vermine espagnole.
He's a scum and still at large.
C'est une ordure en liberté.
I coulda killed the little scum, but no, I don't own a gun.
J'aurais pu tuer ce merdeux, mais non, je ne possède pas d'arme.
You scum!
Salauds!
All other men are scum, especially the asshole.
Tous les autres étaient nuls. Lui surtout.
Men are scum but Kurt is an exception.
Pour moi, les mecs étaient nuls mais Kurt était à part.
These are scum, they're still at large and we need to nail these bastards!
On a des ordures en liberté, et on doit choper ces salopards!
Scum!
Ordure!
You pedophile scum!
Toi, sale pédophile!
So back in'98, I represented a teenager named Tamyra Borden, who was suing her piece-of-scum father for emancipation.
En 1998, je représentais une adolescente, Tamyra Borden, qui poursuivait son salaud de père pour obtenir son émancipation.
Scum like how?
- Quel genre de salaud?
Get rid of this scum.
Débarrasse-moi de cette merde.
Get rid of this scum.
Vire-nous cette merde.
I don't like it, dealing with that criminal scum.
Je n'aime pas ça. Négocier avec ces criminels.
I don't talk to Separatist scum.
Je ne parle pas à la vermine Séparatiste.
Jedi scum!
Sale Jedi!
My nephew Jabba's son has been kidnapped by your Republic Jedi scum.
Mon neveu, le fils de Jabba a été enlevé par ces saletés de Jedi de votre République!
Absolute bottom-feeding scum of the earth have I mentioned, considerably older man?
Ai-je mentionné le fait qu'il est beaucoup trop vieux?
She filled me in pretty good. You serial-killing scum of the earth.
Elle m'a tout dit, sale vermine de tueur en série.
Getting scum off the street, that's the easy part.
Nettoyer la rue des déchets, c'est le plus facile.
By day you're chasing the scum of the universe.
La journée, tu chasses la pourriture de l'univers.
It's about you representing that scum-sucking lizard.
C'est parce que vous défendez un rebut de vipère.
You want me to put a log of pond scum on the fire?
Que je mette de la vase dans la chaufferie?
Take this scum back to Palermo.
Ramenez cette ordure à Palerme.
Get up, you scum!
Lève-toi, ordure!
Come on, Carol, I wouldn't put anything beneath that scum-sucker.
{ \ pos ( 192,220 ) } Ne sers pas la soupe à ce mange-merde, voyons.
I know that you're feeling i'm the scum-sucking cheater In your life, so...
Je sais que tu penses que je suis le salaud qui a tout gâché. Ne parlons plus de ça.
I hope he finds you, you Bible-bashing scum!
J'espère qu'il vous trouvera, bénitier de merde!
That's the kind of scum you hang out with?
C'est avec ce genre de type que tu traînes?
But until then, you're all, uh, worthless scum.
Mais d'ici là, vous êtes tous, euh, des rebuts sans importance.
I'm gone through every scum-sucking ball sack Of a pimp I know, Every whacked-out hooker.
J'ai parlé à tous les putains d'enfoirés de proxénètes que je connais, toutes les putes défoncées.
Scum.
- Écume.
You're scum!
- T'es vraiment dégueulasse, Jean-Paul Cardin! Vraiment dégueulasse!
Don't touch Anjali, you scum!
Ne touchez pas à Anjali, vermine!
You fuckin'scum!
Espèce d'enculé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]