Searle traducir francés
36 traducción paralela
Bill Searle called, said something about a stray cat?
Bill Searle a appelé, il a parlé d'un chat errant?
- But maybe Gregory Searle will.
- Mais peut-être que Gregory Searle le pourra.
- Who's Gregory Searle?
- Qui est Gregory Searle?
Julian Cooper, AKA Gregory Searle.
Julian Cooper alias Gregory Searle.
This is Gregory Searle's cabin.
C'est la cabane de Gregory Searle.
John searle argued that you can't get meaning from a blind manipulation of symbols, while others argued that semantics.
John Searle soutenait qu'on ne pouvait obtenir de sens d'une manipulation de symboles à l'aveuglette...
Yes, Dr. Searle?
Oui, Dr Searle?
Filter up or down, Dr. Searle?
Je filtre plus ou moins, Dr Searle?
What's strange, Searle, is that you're the psych officer and I'm clearly a lot saner than you are.
Ce qui est bizarre, Searle, c'est que c'est toi le psy, mais je suis clairement moins fou.
I'm guessing you've been talking to Searle.
J'imagine que vous avez parlé à Searle.
Kaneda, Searle, report to Flight Deck.
Kaneda, Searle, au rapport dans le poste de pilotage.
Dr. Searle's prescription specifies a peaceful module.
La prescription du Dr Searle indiquait "programme calme".
Searle's argument is sound.
L'argument de Searle est bon.
Maybe you should talk to Dr. Searle about that.
Tu devrais en parler au Dr Searle.
Searle, tell our captain to move.
Searle, dites-lui de rentrer.
Searle, do you copy?
Searle, vous me recevez?
Dr. Searle has diagnosed him as a suicide risk.
Le Dr Searle a diagnostiqué un comportement suicidaire.
Searle, Capa, they're waiting for you.
Searle, Capa, ils vous attendent.
Searle, check the social area and the sleeping quarters.
Searle, les lieux de communauté et les couchettes.
Searle, are you ready?
Searle, t'es prêt?
Searle?
Searle?
We're all thinking of you, Searle.
On pense à toi, Searle.
And I was with Capa and Searle.
Et j'étais avec Capa et Searle.
When Searle and Harvey died, we lost two breathers.
Quand Searle et Harvey sont morts, on a perdu 2 personnes qui respirent.
Searle.
Searle.
We have a location on Agent Searle.
On a localisé l'agent Searle.
Agent Searle?
Agent Searle? Agent Searle?
Agent Searle, it's good to see you made it.
Agent Searle, content de te savoir en vie.
If Max Serle lives here, he's either deep in cover or had a real bad run of luck.
Si Max Searle vit ici, soit il est en infiltration, soit il traverse une mauvaise passe.
So I dug through all the intel on Max Serle and found an additional lead, buried behind a couple of aliases and a defunct holding company in the Caymans.
J'ai continué à enquêter sur Max Searle. J'ai déniché autre chose, derrière des faux noms et une ex-holding aux Caïmans.
I'm gathering intel on Max Serle.
J'enquête sur Max Searle.
Max Serle?
Max Searle?
Word is Giordino's got Max Serle's name and is going after the third watch personally.
Giordino saurait pour Max Searle et il chercherait la 3e montre.
Ms. Searle's injury is unfortunate, but it has nothing whatever to do with my car.
Son préjudice est regrettable, mais n'a rien à voir avec ma voiture.
You've had your fair share of accidents over the years, haven't you, Ms. Searle?
Vous avez eu votre quota d'accidents ces dernières années, n'est-ce pas?