English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Secure the area

Secure the area traducir francés

182 traducción paralela
Secure the area.
Protégez le périmètre.
We'll secure the area.
Nous allons occuper la région.
We'll secure the area.
On prend position.
I heard there was a commotion at the pier. I am here to secure the area. You may leave now.
Je suis venu sécuriser les lieux, vous pouvez partir.
They don't even bother to secure the area.
Elles ne prennent même pas de précautions de sûreté.
Commander, secure the area.
Commandant, vérifiez chaque recoin.
Now the politicians are saying, "Send in the Marines to secure the area"...'cause they don't give a shit.
Les politiciens diront : "Envoyez les Marines". Ils s'en foutent, leur môme y va pas, au casse-pipe.
Secure the area.
Verrouillez le secteur.
Why didn't you secure the area, Private Wilson?
Pourquoi vous n'avez pas sécurisé la zone, Wilson?
Check for survivors. Secure the area. All other chalks will follow.
Cherchez des survivants et sécurisez.
Secure the area, be calm, okay?
- Progressez. * calme méthodique.
Senator, stay here until I secure the area.
Sénateur, restez ici avant que la zone soit sécurisée.
I'll head down and secure the area.
Je descends verrouiller le secteur.
Carter, hook up with Teal'c at his position. Secure the area.
Carter, rejoignez Teal'c. Sécurisez la zone.
Secure the area.
Sécurisez le secteur.
Just secure the area and wait for us to get there.
Sécurisez la zone et attendez-nous. Alors, j'attends.
I'm not closing down this operation, but I do think we should bring in some extra troops, help secure the area.
Je n'arrêterai pas les opérations. On va plutôt appeler des renforts et sécuriser la zone.
You have to be there first, and secure the area!
Arrivez avant elle et sécurisez le secteur.
Get units over there to evacuate and secure the area. We're on our way.
Évacuez la zone, on est en route.
Secure the area.
Sécurisez la zone.
Our orders are to secure all the installations in this area against any form of attack, and to explore beneath the surface of that sand pit area out there.
Protéger les installations du secteur contre toute attaque et explorer le sous-sol de la sablière.
- The area's secure, sir.
- La zone est sécurisée.
- The area is secure, sir.
- La zone est dégagée.
All right, damage control has the area isolated and secure.
Entendu. L'équipe d'urgence a isolé et sécurisé le secteur.
Scanners show the area is secure, boss.
Les scanners montrent une zone sûre.
The Assay Office is the most secure area on the station.
La salle des coffres est le lieu le plus sûr de la station.
When we arrive at Vulcan, I will take the pieces to a secure holding area before going on to the sanctuary.
Quand nous arriverons sur Vulcain, j'irai mettre ces pièces en lieu sûr avant de me rendre au sanctuaire.
This area is not secure, sir. Please return to the helicopter. - I wanted...
Cet endroit n'est pas sûr, retournez à l'hélicoptère.
Worthy, Briggs, secure the base area.Everyone else, I want you to affirm building evac.
Worthy, Briggs, verrouillez le hall d'entrée. Les autres, vérifiez que le bâtiment a bien été évacué.
The area ´ s secure.
Tout va bien.
He said he knew a secure area in the fantail where he and I could do it.
II a dit connaître une zone de sécurité à l'arrière où lui et moi, on pourrait le faire.
Move out! Secure the area!
On se bouge!
POWs are secure. Will call when we've cleared the area.
On vous contactera lorsqu'on aura évacué la zone.
Bud, stay with them until the area is secure.
Restez avec eux jusqu'à ce que la zone soit sécurisée.
Search the area and secure new arms.
Fouillez Ia région et trouvez des armes.
The area is secure.
La zone est sûre.
A team from the SGC will be arriving within the hour to secure this area.
Une équipe du SGC arrivera d'ici une heure pour contrôler la zone.
It belongs in a secure area, not out here in the open.
Il faut la mettre dans une zone sécurisée.
- Secure the forward area!
- Contrôlez la zone avant!
The area's secure!
La zone est sûre!
The two sub-units have now gone secure in that area. And two civilians are lying wounded or dead- - we're not sure yet- - in the area of Chamberlain Street.
Et deux civils sont à terre, blessés ou morts, nous n'en sommes pas encore sûrs, du côté de Chamberlain Street.
We need to secure that area. We need to get the weapons off the shooters on the barricade.
On doit prendre les armes des tireurs, sur le barrage.
- What's the A.S.R. S? The books are in a secure area underneath the building.
- Les livres sont au sous-sol.
Okay, the area seems secure.
OK, la zone semble sécurisée.
- The area is secure for the moment.
Le secteur est sans danger pour le moment.
The visitation area is entirely secure.
La salle de visite est parfaitement sûre.
We got a serious situation here. My men have the area secure. I have to ask you to evacuate immediately.
Nous avons une situation très sérieuse, ici mes hommes ont sécurisé toute la zone, et je dois vous demander d'évacuer immédiatement.
Secure the area!
Sécurisez le périmètre.
Teams one and two, secure the immediate area.
Equipes 1 et 2, sécurisez les alentours.
Is the area secure?
Est-ce que la zone est sécurisée?
We took out a couple of guards and made the area secure.
On a pris quelques gardes et sécurisé la zone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]