Seeking traducir francés
2,372 traducción paralela
I am an honest thief. Seeking a partner. Someone that I can trust.
Je suis un voleur réglo qui cherche un associé à qui se fier et avec qui se développer.
I'm but a humble scientist seeking ultimate knowledge.
Je suis un scientifique prétendant à de grandes aspirations.
Mr. Sloan is seeking justice.
Il a quoi à voir avec ça? M. Sloan réclame justice.
I believe a man is as big as what he's seeking.
Je crois qu'un homme est aussi arrogant que ce qu'il cherche.
Okay, so stealing her beef jerky man was just some way of wrecking her exhibit and seeking revenge.
Voler son desséché était une façon de ruiner son exposition et de vous venger.
Celibate, seeking crumbs.
Chaste, voulant manger.
I have a couple here, they're seeking someone at least 5'9 ", blond, blue-eyed, athletic, and an Ivy league school.
Oh, j'ai un couple ici. Ils cherchent quelqu'un d'au moins 1,75 m... blonde, les yeux bleus, athlétique, et dans une école de l'Ivy League.
Possibly because those 7 billion people aren't seeking millions of dollars to spearhead an investigation based on their somewhat murky flash-forwards.
Surement parce que personne d'autre ne demande des millions de dollars pour mener une enquête basée sur un flash quelque peu trouble.
We're scientists, Lloyd, not attention-seeking reality show contestants looking for their 15 minutes of fame on a talk show.
On est des scientifiques. Pas des candidats de télé-réalité qui attendent leur quart d'heure de gloire.
The Demorys are seeking damages for loss of consortium, Your Honor.
Les Demory demandent des dommages pour perte de relations intimes.
This document is an application to the emea, seeking approval to market Zennapril in Europe as a migraine medication.
Ce document est une demande d'agrément pour commercialiser le Zennapril en Europe, comme un antimigraineux.
She was like- - She- - She was like a heat-seeking missile.
On aurait dit... on aurait dit... un missile infrarouge.
"Lie not in discovering truth, but in seeking it." Tolstoy.
"C'est la recherche de la vérité et non sa découverte." Tolstoï.
Was seeking bag clothing.
Elle cherchait cette housse.
We're seeking to confirm initial reports a series of global terror attacks by isolated groups of Muslims and Hindus in both the US and continental Europe, attacks that appear to have already provoked...
Nous essayons de confirmer les premiers rapports d'une série d'attentats mondiaux par des groupes isolés musulmans et hindous aux États-Unis et en Europe continentale, attaques qui ont déjà provoqué...
We might find someone who was involved and is now seeking revenge.
Peut-être que c'est quelqu'un de concerné qui a voulu se venger.
Is it someone seeking revenge?
Un survivant?
- They might be seeking revenge
Peut-être que l'un d'entre eux a un lointain mobile.
I'd heard you were seeking case studies.
Il paraît que vous cherchez des cas d'étude.
"I just gotta go seeking enlightenment now."
Il faut que j'aille tout de suite, à la recherche d'éclaircissement. "
Biologically speaking, Howard is perfectly justified in seeking out the optimum mate for the propagation of his genetic line.
Sur le plan biologique, Howard a parfaitement raison de chercher une partenaire optimale pour perpétuer sa descendance.
She finds, at last, a little vegetation and waits for ashade-seeking beetle to come to her.
Elle trouve enfin un peu de végétation et attend qu'un scarabée en quête d'ombre vienne à elle.
Prepare for installation of heat-seeking missiles.
Préparation des roquettes thermiques.
Or, there are those such as I, so enamoured of the town that they must wander all England fervently seeking replication of its charms.
Oh, il y a ceux tels que moi... si attachés à la ville qu'ils devraient déambuler dans toute l'Angleterre cherchant avec ferveur une réplique de son charme.
His slogan, "Stop War", was inspired by the German Nazis who were seeking a separate peace with England.
En Europe, les nazis anglais s'activent eux aussi,... avant d'être interdits.
These Japanese pilots, who took off from Indochina, eating breakfast in the air, were seeking out two British battleships
la fin de l'Angleterre maitresse des mers. Le lendemain, à Berlin, le Fuhrer se rend au Reichstag..
The First World War hero now announced that he was seeking an Armistice.
Le racisme.. ... imprègne les soldats allemands après 7 ans d'endoctrinement nazi.
For what reason is he seeking political asylum?
Pour quelle raison est-il en quête de l'asile politique?
You were just seeking the truth, that's all.
Tu étais à la recherche de la vérité, point.
It's seeking power through control of the dead via relics of their bodies.
La quête du pouvoir par le biais des reliques de cadavres.
Duric is seeking a mandate, will Vilina Kosa stain on his resume.
Duric brigue un mandat, Vilina Kosa fera tache sur son CV.
- He is seeking guidance.
- Il cherche à se faire guider.
So take teenagers as this subpopulation, these desperate thrill-seeking beasts.
Alors, prenez les adolescents comme cette sous-population, ces désespérés en recherche de sensations fortes.
You're not authorized to be seeking employment in the United States, Claire.
Vous n'avez pas le droit de chercher de l'empoi aux Etats-Unis claire.
A Mr. Lewis... is seeking...
Un certain M. Lewis... Une seule affaire pique ma curiosité.
Everybody used gas in the last war without a word of complaint from the Somme-seeking defeatists.
Tout le monde a utilisé du gaz lors de la guerre précédente, sans que les défaitistes ne viennent se plaindre.
What manner of forgiveness are you seeking?
Quelle espèce de pardon... recherchez-vous?
She was a child when she came to us seeking sanctuary.
Elle était enfant quand elle est venue trouver refuge ches nous.
who loned it through the streets of Idaho seeking visionary Indian angels who were visionary Indian angels, who jumped in limousines with the Chinaman of Oklahoma on the impulse of winter midnight streetlight small-town rain,
qui se sont esseulés le long des rues de l'Idaho, cherchant des anges indiens visionnaires qui étaient des anges indiens visionnaires qui ont sauté dans des limousines avec les Chinois de l'Oklahoma sous l ´ impulsion de la pluie de minuit d'hiver réverbère petite ville
But now he's seeking redemption.
Maintenant, il veut la rédemption.
My good friends, I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency.
Mes chers amis, je suis fier d'annoncer la formation d'un comité exploratoire dont le but avoué sera d'obtenir la nomination à la présidence,
we have, uh, several motions filed by Mr. McCIain... seeking information under Brady versus maryland... and the Georgia criminal discovery statute.
Nous avons plusieurs requêtes de M. McClain... demandant de l'information sous Brady contre Maryland... et la Loi sur la communication préalable de la Georgie.
The point, you insignificant asshole, is that showing up here, seeking disturbed shit about me, is cosmically fucked-up.
Le fait est, connard insignifiant, que venir ici... pour remuer la merde à mon sujet, c'est cosmiquement foireux.
I was a little concerned that the study participants might be a litte obnoxious maybe that's not the right word but, you know, people that were just seeking to do a lot of drugs they were very professional people.
J'étais un peu inquiète que les participants soient un peu... "Inadéquate", ça n'est peut-être pas le meilleur mot, c'étaient des gens qui avait essayés d'utiliser de nombreuses drogues, c'étaient des gens très professionnels.
But somehow that turned into permanent numbness everyone is seeking ever stronger sensations and thrills ecstasy or epiphany the strongest is pain.
Mais d'une façon ou d'une autre cela s'est transformé en un engourdissement permanent tout le monde est à la recherche de sensations toujours plus fortes l'extase ou l'illumination la plus puissante est la douleur.
Zenith... the highest point in the heavens directly above the observer there's a secret society of men and they're pulling the strings behind all the events under the guise of tolerance and brotherhood but really seeking to further their privileges
Zénith... le point le plus élevé dans les cieux parfaitement au dessus de l'observateur il existe une société secrète et ils tirent les ficelles derrière tous les événements sous couvert de tolérance et de fraternité mais en réalité ils cherchent à étendre leur privilèges
- You are seeking a chemist?
Vous cherchez un chimiste?
Seeking and divining I'll allow.
La traque et la divination vous sont permises.
- Seeking.
- On cherche.
I'm seeking something so great as immortality.
Je me suis mis en quête d'immortalité.
Divining, then seeking.
Divination puis recherche.