Selim traducir francés
116 traducción paralela
Selim, don't be rude.
Selim, voyons!
Selim, must you always argue thus?
Selim, faut-il toujours que tu discutes?
He wanted to see Prince Selim.
Il voulait voir le prince Selim.
- They talk of petitioning Prince Selim.
- Ils menacent de faire appel à Selim.
Oh, by the way, your friend, this Prince Selim,
Votre ami, le prince Selim,
Selim and I were educated in your country, at Yale.
Selim et moi avons étudié à l'université de Yale.
Selim, did you ever see a more superb animal?
Selim, as-tu déjà vu un cheval aussi splendide?
I'm afraid Prince Selim admires the gift a great deal more than the giver.
Je crains que le prince Selim admire plus le cheval que son donateur.
If I could just attract Selim's attention without Hendrix suspecting anything, well, we'd have Tarzan out of that clink before you could say Jack Robinson.
Si je pouvais attirer l'attention de Selim sans que Hendrix ne soupçonne rien, Tarzan serait libéré en un clin d'œil.
You wish an audience with Prince Selim?
Vous voulez voir le prince Selim?
For the murder of Prince Selim.
Le meurtre du prince Selim.
We hurried into the room. Prince Selim was slumped across his desk. He had been stabbed in the back.
On est entrés et on a trouvé le prince Selim mort, poignardé dans le dos.
As soon as we realized Selim was dead, I called Hassan, summoned the guard.
Dès qu'on a vu que Selim était mort, j'ai appelé Hassan et le garde.
Prince Selim did not say why he wished to speak to this woman?
Savez-vous ce que Selim voulait à cette femme?
Well, I had a note for Selim from Amir.
J'avais un message d'Amir pour Selim.
Well, I left it with Selim.
Je l'ai remis à Selim.
The note from Sheik Amir to Prince Selim.
Le message d'Amir au prince Selim.
Selim, how many women has the sultan in his harem?
Selim, combien y a-t-il de femmes au harem?
And now, Selim, "The Brightness."
A présent Selim, "La Splendeur."
The message comes from Kafu Selim.
- Message de Kafu Salim. - Qui?
- Who? - Kafu Selim.
Le grand prêtre du Kafiristan.
Kafu Selim says come.
Kafu Salim dit : "Viens."
You tell Kafu Selim that we appreciate the invitation... and that we will avail ourselves of it one of these days.
Qu'il remercie Kafu Salim. Nous irons le voir... - un de ces jours.
You tell Kafu Selim or whatever his name is... Peachy and me don't go anywhere without the army goes with us.
Qu'il dise à Kafu Salim que Peachy et moi, on va nulle part sans l'armée.
If we break away from a meeting with old Kafu Selim... we'll lose face and that is the one thing a god cannot afford.
Si on se dérobe, on perd la face. Ce qu'un dieu ne peut se permettre.
Now Kafu Selim rejoicing at the coming of his son.
Kafu Salim se réjouit de l'arrivée de Son Fils!
And now we can eat. Selim!
Et maintenant, à table.
Hassan! Selim!
Venez.
"Nodnol, 871 selim."
"Serdnol, 891 selim"?
And Selim Boughedir as Noura
R. Ben Ammar, R. Ben Amor et Selim Boughedir dans le rôle de "Noura"
Lotfi, Sarra's and Selim's teacher.
Lotfi, l'instituteur de Sarra et Selim.
I teach Sarra and Selim.
Je m'occupe de Sarra et Selim.
The Jew shot Omar Selim because he figured Selim was gonna rip off his little store.
Ce juif a été Omar Salim, croyant qu'il allait le voler. Salim n'était même pas armé.
Selim, get moving!
Plein gaz, Selim!
Selim, drive carefully!
Selim, va moins vite!
- Did you hear that, Selim?
Selim, tu entends ça?
The house of hajji Abd El Hay Sleem
La maison du Hadji Abd El Hay Selim
- Hajji Abd El Hay Sleem
- Abd El Hay Selim
Taher Abd El Hay Sleem
Taher Abd El Hay Selim
Selim, you're quite amorous, for a eunuch my heart was not trimmed i didn't mean to hurt you i've not only told you about her ;
Et son popotin est en pâte d'amandes, pas vrai? Pour un eunuque, tu es bien amoureux! - Mon cœur n'a pas été coupé!
- Freedom does not tempt me farewell, selim, my contemporary without desire and you can tell your sultan...
- Quand pars-tu? - Tout de suite. Adieu, porte-toi bien, homme de peu de désir.
- What's "selim"?
Et "selim"?
My buddy Sélim knew it, he had already crossed it.
Mon copain Sélim le savait, il l'avait déjà pris.
Sélim started screaming... because I didn't know it and started walking.
Sélim s'est mis à hurler... parce que je ne savais pas et que je voulais passer.
Sélim...
Sélim...
Sélim.
Sélim.
Hey, Sélim!
Hé, Sélim!
I'm scared, Sélim.
Moi, j'ai peur, Sélim.
What waits for us in the place where you're going, Sélim?
Qu'est-ce qui t'attend là où tu vas, Sélim?
Sélim, speak, speak to us, speaks of this vast world.
Sélim, parle, parle-nous, parle-nous de ce vaste monde.
Sélim, speak, speak to us...
Sélim, parle, parle-nous...