English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / She's my cousin

She's my cousin traducir francés

199 traducción paralela
She's my second cousin.
C'est une cousine.
She's the cousin.. of my co-worker.
C'est la cousine d'une...
My young cousin. She's spending the winter with us.
C'est ma cousine, elle passe l'hiver avec nous.
But she's my cousin.
C'est ma cousine.
It's Afaf, my cousin.. she's a cover-up for emergencies
Ma cousine, un leurre, une réserve pour urgence
Now I can tell you who she is. She is my second cousin.
- Il s'agit de ma cousine.
Dr. Park always comes over to check on my cousin's widowed mother-in-law... Although she seems perfectly healthy.
Le Dr Park ne cessait de venir voir la mère de Lee, alors qu'elle était en parfaite santé.
If she goes to her cousin first, then to another lady, it will mean she will be my wife.
Si elle s'approche d'abord de sa cousine, elle sera ma femme.
She's getting a lawyer tomorrow – my cousin, she is.
Elle appelle l'avocat demain. Mon cousin.
Well, she is my cousin. She was telling me how my aunt's doing.
Et bien, c'est ma cousine. elle me disait comment allait ma tante.
She's my cousin!
Que dis-tu? C'est ma cousine!
My cousin, she's a pistol.
Ma cousine, une vraie comique.
MY COUSIN- - SHE'S JUST TWO YEARS OLDER THAN ME, AND SHE'S GOT A BABY.
Ma cousine a un bébé et elle n'a que deux ans de plus que moi.
My cousin! What a face she's making!
elle en fait. un nez, la cousine!
She was my first cousin on mama's side. I see.
je préfère marcher, au lieu de voler et échouer!
My cousin Ellen married his half sister's nephew... before she got bit by that dog and died.
Ma cousine Ellen a épousé le neveu de sa demi-sœur... avant d'être mordue par ce chien et d'en mourir.
You don't understand. She's my cousin.
C'est ma cousine.
My cousin cannot live here with the life she's used to.
Ma cousine ne peut plus vivre comme sa vie précédente.
- She's my cousin.
- C'est ma cousine.
She's a... the doll's my cousin.
Cette... cette souris est ma cousine.
She's my cousin.
C'est ma cousine.
- She's my cousin, my cousin.
- C'est ma cousine, ma cousine.
I don't care if she's my cousin or not, I'm gonna knock those boots again tonight.
J'me fous que ça soit ma cousine, j'vais la baiser.
She's my cousin's daughter, Natasha Dunenkova.
C'est la fille de mon cousin. Natasha Duyenkova.
Because my sister-in-law's baby cousin, Traci she went to the show last night, she saw you there all hugged up with some tramp.
Oui, vous l'avez fait. Parce que ma soeur-frère bébé cousin de, Traci elle est allée au spectacle hier soir, elle a vu là tout vous étreint avec certains clochard.
I'm afraid my creep Cousin Laurie... will be watching my place, and she'll tell him. And then he's gonna beat the crap out of me for not letting him know.
Laurie surveille l'immeuble et le lui dise, et qu'il me tape dessus si je le préviens pas.
In a few minutes my wife's cousin the one we call Mama Helen who lives up the street there she came by in her car and she said :
Quelques minutes aprés, la cousine de ma femme, qu'on appelle Mama Helen et qui vit dans cette rue... elle est arrivée en auto et elle a dit :
No, she's my cousin from the village.
Non, c'est ma cousine du village.
Yeah. And you know what? Natalie - she's my old roommate's cousin.
Et Natalie, c'est la cousine de mon ex-colocataire.
long ago... when my girl MadeIeine was about 16, she spent a week with Pete's cousin, who's a nun.
UNE FOIS, LA, CA FAIT BIEN LONGTEMPS DE CA, MA FILLE MADELEINE - ELLE DEVAIT AVOIR 15-16 ANS - EST ALLEE PASSER UNE SEMAINE DE VACANCES
She's my cousin.
Oui, c'est ma cousine.
My cousin's always had a brain, but what does she use it for?
Elle a un cerveau et ne s'en sert pas.
She's my... cousin.
C'est ma... cousine.
She's a cousin of my friend and on vacation now...
C'est une cousine d'un ami et elle est en vacances...
- She's not my cousin, though.
- C'est pas ma cousine.
If she goes to her cousin first, and then to the other lady, she will be my wife.
Si elle s'approche d'abord de sa cousine, et ensuite de l'autre dame, elle deviendra ma femme!
She's my wacky cousin from England, and whenever she visits high jinks ensue.
Que c'est ma cousine anglaise et qu'on se marre bien quand elle vient.
She's my cousin, homes. Ain't right involving her.
Elle est de l'extérieur.
Nadia is my little cousin, except she's not my little cousin, but we say "little cousin."
Nadia est ma petite cousine, sauf qu'elle n'est pas ma petite cousine, mais on dit "petite cousine."
Actually, she's my cousin's sister's...
En fait, c'est la cousine... la fille de ma...
She's not my cousin.
Elle n'est pas ma cousine.
My cousin Carmen, she's staying with us a few days.
Ma cousine Carmen va rester ici quelques jours.
No, she's my cousin.
Impossible.
She's my cousin.
En fait, c'est ma cousine.
Actually, she's my cousin's wife.
Enfin... la femme de mon cousin.
She came with my cousin to Lips's party.
C'est ma cousine qui l'a amenée a la soirée chez le Lippu.
- Because... she's my cousin.
- Parce que... C'est ma cousine.
She is my wife's cousin.
Elle est la cousine de mon épouse.
When my cousin got pregnant, she said it's because an angel brushed its wings against her face.
- Vraiment? Quand ma cousine a été enceinte, elle m'a dit que c'était parce qu'un ange avait frôlé son visage de ses ailes
My wife's cousin was a very angry person, but she never showed it.
Ma cousine était toujours en colère, mais ne le montrait jamais.
No, no, no, she's not my cousin. She was adopted.
Non, non, non, ce n'est pas ma cousine, elle a été adoptée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]