She's not my girlfriend traducir francés
249 traducción paralela
She's not my girlfriend
Ce n'est pas ma fiancée.
Actually, she's not really my girlfriend.
Ce n'est pas vraiment ma petite amie.
She's not my girlfriend.
Ce n'est pas ma copine.
- She's not my girlfriend.
- C'est pas ma copine.
She's not my girlfriend.
C'est pas ma petite amie.
She's not my girlfriend!
Ce n'est pas ma petite amie!
- She's not my girlfriend.
Ce n'est pas ma petite amie.
- She's not my girlfriend.
- Mais ce n'est pas ma petite amie!
- She's not my girlfriend!
- Mais ce n'est pas mon amie, voyons!
- She's not my girlfriend! What's your name?
- Mais elle n'est pas ma petite amie!
She's not my girlfriend! She's my wife!
- C'est pas ma copine, c'est ma femme!
I don't care whose girlfriend she is. She is not my type, and it is none of your business.
En tout cas, on s'entend bien et ça ne te regarde pas.
She's not my girlfriend.
Ce n'est pas ma petite amie.
She's not my real girlfriend or anything.
Ce n'est pas vraiment ma petite amie.
She's not my girlfriend.
Non...
She's not my girlfriend anymore.
Elle n'est plus ma petite amie.
She's not my girlfriend! That cretin made it up!
C'est pas ma maîtresse, c'est l'autre abruti qui a inventé ça.
She's NOT my girlfriend.
C'est pas ma petite copine.
- She's not my girlfriend.
- Ce n'est pas ma copine.
If you're not home today, and I'm not home today people are gonna notice My girlfriend's definitely gonna notice and she'll notice that I haven't called.
Quand on ne vous verra pas rentrer, ni moi non plus, les gens vont se bouger. Ma copine va tout de suite le voir et je ne l'aurai pas appelée...
She's not my girlfriend anymore.
Ce n'est plus ma petite amie.
She's not my girlfriend.
Elle n'est pas ma petite amie.
- She's not my girlfriend.
- Ce n'est pas ma petite amie!
I suppose the phrase is "seeing each other"... for about a month. - She's not my girlfriend.
- Elle n'est pas ma petite amie.
Well, I got a girlfriend, but I got a big surprise for her. She's not gonna be my girlfriend for long.
J'ai une copine, mais elle ne va pas le rester longtemps.
April and I hook up occasionally, but she's not my girlfriend.
On se voit de temps à autre, mais c'est pas ma copine.
She's not my girlfriend. Don't get me wrong.
C'est pas ma copine, tu comprends pas.
See... I mean, she's a girl, and she's a friend, but she's not my girlfriend.
C'est une copine, oui. Mais ce n'est pas ma copine.
there's no point dwelling on the whole thing, but in some ways she's still my girlfriend, and i don't feel i need anybody new just yet- - not while everything's so fresh.
Je dois l'oublier, mais quelque part, c'est toujours ma copine. J'ai du mal à vouloir une nouvelle relation. Pas tant que c'est encore frais.
Look, she's not my girlfriend anymore and right now she hates me, so she's not gonna listen to anything I say.
C'est le seul moyen pour que je puisse l'aider, Doug. N'as-tu jamais pensé que ce pourrait être mieux pour elle si elle avait des ennuis pour ça?
Don't see what the big deal is. She's not my girlfriend- -
Je ne vois pas où est le problème.
I told you, man, she's not my girlfriend!
J'arrête pas de vous dire, c'est pas ma copine.
And by the way she's not my girlfriend.
D'ailleurs, ce n'est pas ma petite amie.
She's not my blood nor my girlfriend, fuck
On n'est pas du même sang et ce n'est même pas ma petite amie, merde.
No touching the dancers and certainly not her, she's my girlfriend.
On touche pas aux danseuses et suout pas à elle qui est ma chèrie.
She's not my girlfriend.
C'est pas ma copine.
She's not my girlfriend.
Elle sort toujours aussi tôt de son cercueil?
But she's not even my girlfriend.
C'est même pas ma copine.
She's not your nuna she's my girlfriend
C'est pas ta Nuna, c'est ma copine.
Don't be silly. She's not my girlfriend
Ne sois pas ridicule.
- She's not my girlfriend.
- n'est pas ma petite amie.
- She's not my girlfriend, and she's not bland.
Ce n'est pas ma petite amie, et elle n'est pas rasante.
She's not his mistress. She's my girlfriend.
C'est pas sa maîtresse, c'est ma petite amie.
I mean she's not really my girlfriend.
Je veux dire que ce n'est pas ma vraie copine.
She's not my girlfriend!
Elle n'est pas ma petite amie!
Well, she's not really my girlfriend... even though we spend every waking moment together.
En fait, elle n'est pas vraiment ma petite amie... Bien que nous passions chaque moment tout les deux.
You know she's not my girlfriend, so why are you trying to play it like that?
C'est pas ma copine, alors pourquoi tu dis ça? - Quoi?
Not because she's my girlfriend.
Pas parceque c'est ma copine.
Yeah yes, she's not my wife, but a... girlfriend.
- Oui, enfin... c'est pas ma femme, c'est... - ma compagne.
Wait. She's not my girlfriend. I don't find her attractive at all.
Attends, c'est pas ma petite amie et je la trouve pas attirante du tout.
She's not my girlfriend.
C'est pas ma p tite amie.
she's not here 659
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not feeling well 28
she's not bad 35
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not feeling well 28
she's not bad 35