English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Sherlock holmes

Sherlock holmes traducir francés

894 traducción paralela
Sherlock Holmes once said,
Sherlock Holmes a dit :
You gotta use the Sherlock Holmes method.
Il faut employer la méthode de Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes is no one compared to you.
Sherlock Holmes n'était rien à côté de toi.
I'll give you three guesses, Sherlock Holmes.
Je vous accorde trois propositions, Sherlock Holmes.
The Hound of the Baskervilles, The Adventures of Sherlock Holmes, and his last film, Hitchcock's Foreign Correspondent in 1940.
Le chien des Baskerville, Sherlock Holmes, et son dernier film fut Correspondant 17, de Hitchcock, en 1940.
universal got a Iot of mileage out of this scene, as it was recycled for other features and serials, one example being the 1942 feature Sherlock Holmes and the Voice of Terror, with basil Rathbone and nigel Bruce.
universal a bien su exploiter cette scène, s'en resservant dans d'autres films, comme dans Sherlock Holmes and the Voice of Terror, de 1942, avec Basil Rathbone et Nigel Bruce.
This scene was also reprised in other universal films, including Jungle Woman in 1944 and a 1945 SherIock holmes entry, The House of Fear.
Cette scène fut aussi reprise dans d'autres films, dont Jungle Woman en 1944 et un Sherlock Holmes de 1945, The House of Fear.
The town behind it with those flat-faced brick houses... and a cart crawling up a hill between high hedges... and Jane Austen, Oliver Twist and Sherlock Holmes.
La ville anglaise avec ses maisons droites en brique... un chariot gravissant la colline entre de hautes haies... et Jane Austen, Oliver Twist et Sherlock Holmes.
"THE MAN WHO WAS SHERLOOK HOLMES"
Hans Albers dans L'homme qui était SHERLOCK HOLMES
Did you ever read about him? - No. " Sherlock Holmes
- Vous n'en avez jamais lu?
Did you ever read anywhere about Sherlock Holmes having something with a woman?
Avez-vous jamais lu que Sherlock Holmes s'intéresse aux femmes?
Sherlock Holmes. - Are you certain? - Dead certain!
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
And where is Sherlock Holmes?
- Où est Sherlock Holmes?
- One floor down. With Sherlock Holmes.
Chez Sherlock Holmes.
Worthy of Sherlock Holmes!
- Digne de Sherlock Holmes!
No Sherlock Holmes and no Dr. Watson.
- Oui, M. Holmes.
Sherlock Holmes?
- Sherlock Holmes?
The real Sherlock Holmes?
- Sherlock Holmes en personne?
Hey! This guy is not Sherlock Holmes.
Ce type n'est pas Sherlock Holmes.
You? - Yes! You are quite right as Sherlock Holmes.
- Vous êtes parfait en Sherlock Holmes.
Gentlemen... lt should be known to you, that Sherlock Holmes never took a case he didn't solve.
Messieurs... Vous savez certainement tous que Sherlock Holmes... n'a jamais accepté un cas qu'il ne pouvait pas résoudre. - Je...
You are not Sherlock Holmes.
- Vous n'êtes pas Sherlock Holmes.
- Not Sherlock Holmes.
-... pas Sherlock Holmes...
The real Sherlock Holmes always had a violin in the case.
Le vrai Sherlock Holmes a toujours un violon dans son étui.
- Sherlock Holmes.
- Sherlock Holmes.
But they didn't count on Sherlock Holmes and Dr. Watson, who will find the stamps that are hidden here, and take them away first.
Sherlock Holmes et Dr Watson. Les timbres sont cachés ici. Sous notre nez!
Sherlock Holmes and Dr. Watson are dilettantes compared to us, I tell you!
Sherlock Holmes et le Dr. Watson sont des amateurs par rapport à nous. - Moscou, il y a 3 ans.
- Yes, sir! So you are absolutely convinced, that this man is Sherlock Holmes?
et vous êtes donc certain que cet homme est Sherlock Holmes?
Did two men break in here last night, who pretended to be Sherlock Holmes and Dr. Watson?
Deux hommes qui prétendent être Sherlock Holmes et le Dr Watson sont entrés ici!
- Who? The fake Sherlock Holmes.
- Le faux Sherlock Holmes.
How do you explain that? - And? He preferred to ask you to deal with the case and "Sherlock Holmes" promised him to get the real stamps back.
Evidemment il a préféré vous confier cette affaire.
- A good nose, like the real Sherlock Holmes.
Vous avez le flair du vrai Holmes. Dommage que vous ayez appliqué vos dons là où il ne fallait pas.
What would be more obvious than to approach the incidentally present Sherlock Holmes and to confide these sorrows to him, to ask him for advice and action, and to pay him fees and advancements.
Pourquoi ne pas profiter du passage de M. Holmes pour s'adresser à lui et lui confier ces soucis? Lui demander aide et conseil? Et lui payer d'avance des honoraires?
We are accused of having pretended to be Sherlock Holmes and Dr. Watson.
On nous accuse de nous être fait passer pour Sherlock Holmes et le Dr. Watson.
But you didn't deny being Sherlock Holmes to the police.
- Mais à la préfecture vous... n'avez pas nié être Sherlock Holmes.
And from that moment on all of a sudden our business boomed, as you can see.
A partir de là notre activité devint florissante. - En tant que Sherlock Holmes et Dr.
As Sherlock Holmes and Dr. Watson we got cases, Morris Flint and Macky Mack McPherson never would have gotten!
Watson on nous confia des affaires que Morris Flint et Macky Mac McPherson n'auraient jamais eu!
The abuse of the name and persona of Sherlock Holmes.
L'utilisation abusive du nom et de l'identité de Sherlock Holmes.
- l ask the district attorney to let me represent Sherlock Holmes'interests.
- Je vous demande de me permettre de... représenter les intérêts de Sherlock Holmes!
Sherlock Holmes never lived.
Sherlock Holmes n'a jamais vécu.
Sherlock Holmes is a child of my imagination.
Il est né de mon imagination.
You gave my Sherlock Holmes a life and a face for a short period of time. That was great of you!
C'était fantastique!
"The Man Who Was Sherlock Holmes". Agreed!
- "L'homme qui fut Sherlock Holmes"
Let us marshal our facts over a pipeful of Baker Street shag.
Un peu de tabac de Sherlock Holmes peut aider.
That will be the end of you, Mr. Sherlock Holmes.
Cela sonnera votre fin, M. Sherlock Holmes.
- I am Sherlock Holmes.
- Oui. - Sherlock Holmes.
Did they think I was Sherlock Holmes?
M'a-t-on pris pour Sherlock Holmes?
Why not Sherlock Holmes himself?
Pourquoi pas Sherlock Holmes en personne?
Sherlock Holmes never existed.
Sherlock Holmes n'a jamais existé.
Yes.
Pendant un bref moment vous avez donné à mon Sherlock Holmes... la vie et un visage. Exactement!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]