English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Shimmer

Shimmer traducir francés

208 traducción paralela
I can see that gold shimmer, even now, on their wet bodies... as they swam like mermaids to the rail and climbed on-board... laughing at us like a lot of shameless imps.
Je vois encore leur peau scintiller dans l'eau alors qu'elles nageaient Telles des sirènes vers nous, se moquant de nous de bon coeur comme de petites diablesses.
I love the shimmer of satin and silk, the matching of one delicate shade against the other.
Le miroitement de la soie me ravit, tout comme l'harmonie formée par deux teintes délicates.
They must shimmer and glow.
Il faut les éblouir.
Even a shimmer from firefly can light up murky sky
Même le scintillement d'une luciole pourrait éclairer ce ciel sombre.
You'll see the glitter of crashing cymbals... ... and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada!
Vous voyez l'éclat des cymbales qu'on frappe, vous entendez le roulement des tambours et les trompettes chatoyantes.
But if you're gonna shimmer in gold, I'm gonna shimmer in silver.
Mais si tu brilles avec cet or, je brillerai avec de l'argent.
Why does it shimmer in the dark?
pourquoi elle scintille dans l'obscurité?
You shimmer and you glow.
Tu illumines et tu rayonnes.
We find ourselves in the leafy grounds of a magnificent palace where statues shimmer in the twilight and the fountains play.
Nous sommes dans un magnifique hôtel particulier, plus exactement dans son vaste parc. Les statues brillent dans l'obscurité naissante et les jets d'eau murmurent.
You know, if I had new clothes of cray-spun shimmer weave the resemblance would startle you.
Avec de nouveaux habits arc-en-ciel, tissés en fil d'écrevisse, la ressemblance te sauterais aux yeux.
Shimmer is? your tip. I do not...
C'est ma meilleure amie, elle sera là dans une minute.
You know you can't escape from me now that you can't shimmer anymore.
Tu ne peux plus m'échapper maintenant que tu ne miroites plus.
I thought because Belthazor couldn't shimmer, his other powers were useless as well.
Il ne miroitait plus. Je pensais qu'il n'avait plus de pouvoirs.
Ironically, his inability to shimmer saved him from you killing him.
Ironiquement, son incapacité à miroiter vous a empêchées de le tuer.
You already said that you can't track him if he can shimmer.
Tu ne peux pas le retrouver quand il miroite.
But he can't shimmer well.
Il ne miroite pas bien.
Their eyes shimmer with excitement.
" Vos yeux débordent d'ivresse.
Well, the last time I caught a peep... it was a bright green swirly shimmer.
La dernière fois que j'y ai jeté un coup d'oeil... on aurait dit une sorte de lumière verte tourbillonnante.
And I tried to shimmer back here, and I realized I... I didn't have my powers anymore.
J'ai essayé de me téléporter, et je me suis rendu compte que je n'avais plus mes pouvoirs.
- We gotta shimmer over there.
- ll faut y aller. - Et lui dire quoi?
We sensed your shimmer.
On a senti ton miroitement.
They have to be close to a shimmer to track it.
Il faut être proche d'un miroitement pour le suivre.
You would think that he could take three lousy seconds just to shimmer and let all of us know that he's okay.
C'est si dur de prendre trois malheureuses secondes pour miroiter et nous dire que tout va bien.
- Maybe I should shimmer us there.
- Je devrais peut-être miroiter.
Oh, he's been dodging demonic bounty hunters, you know, but he still manages to shimmer into the bedroom when he has a chance.
Il essaie d'éviter les chasseurs de primes de démons, mais il apparaît dans ma chambre, quand il peut.
They'll track your shimmer.
Ils traqueront ta vibration.
Shouldn't be any problem to shimmer into Bo's plane, bring him back here so you can heal him.
Je peux entrer dans celui de Bo, Ie ramener pour que vous le soigniez.
I'll shimmer him back to Leo then come back for you two.
Je l'envoie à Léo et je reviens vous chercher.
How fast can you shimmer across town?
Vous miroitez rapidement?
- I'm looking for the boy with the shimmer wine.
- Tu ne sais plus ce que tu dis.
Shimmer
TRANSPARENCES
I knew this other Mormon guy in the army. They got these sacred boxers, they shimmer.
Je connais un mormon dans l'armée, ils portent des boxers bénis.
There is a... a strip club, um, named Shimmer on industrial.
II y a un club de striptease qui s'appelle Shimmer sur Industrial.
I found some on Mr. Klinefeld's shoes, so it's possible the Klinefeld's picked up their first couple at Shimmer.
Et moi, sur Mr Klinefeld. Les Klinefeld ont peut-être abordé leur 1er couple au Shimmer.
Did anyone at Shimmer I.D. the Klinefelds?
On les a identifiés au Shimmer?
And don't shimmer after him either, or I'll bind your powers.
Et pas de téléportation où j'écrase tes pouvoirs.
No, he'll probably just shimmer back, and then we'll be in trouble.
Non, il risque de revenir et on aura un problème.
Shouldst these but together shimmer
Mais si elles brillent toutes ensemble
This star, the one yonder and every little star Fancy, the one who would love from afar Shouldst these but together shimmer
Cette étoile, celle-là et chaque petite étoile sont belles, celui qui veut aimez de loin doit les voir briller ensemble
This star, the one yonder and every little star Shouldst these but together shimmer
Cette étoile, celle-là et chaque petite étoile doit les voir briller ensemble
The golden stars shimmer in the clear sky.
Les étoiles dorées luisent dans le ciel clair
Um, Miss Davis - she's a stripper at The Shimmer.
Miss Davis, strip-teaseuse au "Shimmer".
I still don't understand why you didn't just shimmer out.
Je ne comprends toujours pas pourquoi tu ne t'es pas éclipsée.
She changed from clear lip gloss to pink shimmer.
Elle est passée d'un gloss à lèvre claires à un rose chatoyant.
Shimmer Lavender Love number 66.
C'est le Shimmer Lavender Love 66.
Shimmer Lavender Love number 66, at your house.
Le Shimmer Lavender 66, chez vous.
Our raised glasses shimmer
Nos verres s'élèvent et scintillent
I SHIMMER, ELECTRIC.
Je miroite, électrique
Hey, it's the new body shimmer.
C'est la nouvelle crème scintillante pour le corps.
Uh, what's the allure of homecoming, again, besides a chance to wear pink taffeta and cheek shimmer?
Quel est l'intérêt de la fête du lycée, à part l'occasion de porter du taffetas rose et du fard à joues?
Our raised glasses shimmer...
...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]