Siegel traducir francés
281 traducción paralela
I got a job today, working at Siegel-Cooper's store. Oh.
J'ai trouvé un emploi dans un grand magasin.
- Sure, I followed him.
Chez Siegel.
- Siegel's place.
- Ce n'est pas assez?
- Good morning, Mr. Siegel. - Have a good day.
- Quand êtes-vous arrivé?
Where would you go? Here. Here?
Je vais proposer à Siegel de lui racheter son night-club.
I've made Siegel an offer for this place or rather I'm going to.
- II le sait? - Non, je n'en sais pas assez.
- You need me. - Like the plague. - Now wait a minute, Siegel.
Vous voulez nous impressionner!
- Not for me. Siegel.
- Désolé, notre équipe est complête.
Oh, thank you, sir. More recently, the story is you were the one who got away with that emerald job in Nice...
On n'a rien contre Siegel pour le meurtre du politicien en ltalie la semaine passée.
They're as much concerned about it as we are. Now, we know that Siegel did that political killing in Italy last week.
Ils rencontrent le client, se font payer et tuent la victime.
Binaggio suicide story, look. Mm. Siegel knows his business.
On semble croire au suicide de Binaggio.
Why's Steed taking so long?
Siegel a même laissé un mot d'adieu.
I'm not paid to make decisions.
- Qu'en penses-tu, Siegel?
- Shut up. - They won't.
- Où est Siegel?
They hired the Bugsy Siegel boys to pose like cops.
Ils ont payé des hommes de Bugsy Siegel pour se déguiser en flics.
Al Capone, Bugsy Siegel, yeah, Bugs Moran.
Al Capone, Bugsy Siegel, Bugs Moran.
You mean Siegel's place?
Tu veux dire chez Siegel?
And Siegel?
Et Siegel?
Don't worry about Siegel, he'll do fine.
T'inquiète pas pour lui.
Jew guns hired from Lepke, Siegel, Lansky, faces we never even knew.
Des tireurs juifs comme Lepke, Siegel, Lansky, des inconnus.
Captain Siegel, Internal Affairs.
Affaires internes.
Benny Siegel, an old and dear friend of mine. May God rest his soul.
Benny Seigel, un bon vieux copain à moi, que Dieu ait son âme.
Oh, you mean Bugsy Siegel, the old gangster.
Oh, vous voulez dire Bugsy Seigel, l'ancien gangster?
I know Bugsy Siegel. I was his cellmate.
J'ai fait de la prison avec Bugsy Siegel!
Who was Bugsy Siegel?
C'était qui, Bugsy Siegel?
Julie and Arthur Siegel. We met in Washington. Mark's oldest friends.
Julie et Arthur, les plus vieux amis de Mark.
Arthur Siegel?
Arthur Siegel?
He belonged to Bugsy Siegel.
Il a appartenu à Bugsy Siegel.
Exquisite combination, Mr. Siegel.
Excellent assortiment, M. Siegel.
- Mr. Siegel.
- M. Siegel.
- Good evening, Mr. Siegel.
- Bonsoir, M. Siegel.
Why is Ben Siegel so interested in a gal who's going with his friend?
Pourquoi Ben Siegel s'intéresse-t-il à la copine de son ami?
My name's Ben Siegel.
Je m'appelle Ben Siegel.
Mr. Siegel.
M. Siegel.
- You overwhelm me, Mr. Siegel.
- Vous me flattez, M. Siegel.
- Are you related to Bugsy Siegel?
- Rien à voir avec Bugsy Siegel?
I certainly didn't mean any offence, Mr. Siegel.
Je ne voulais pas vous offenser, M. Siegel.
- Mr. Siegel...
- M. Siegel...
It's not really a financial issue, Mr. Siegel.
Ce n'est pas un problème financier, M. Siegel.
I'm Ben Siegel.
Je m'appelle Ben Siegel.
Have you met Mr. Siegel?
Connaissez-vous M. Siegel?
Bugsy Siegel lives here.
Bugsy Siegel habite là.
I'm sure she'll make a terrific Mrs. Siegel.
Je suis sûr qu'elle fera une excellente Mme Siegel.
- Bugsy Siegel, you're under arrest.
- Bugsy Siegel, je vous arrête.
Benjamin Siegel, you're under arrest.
Benjamin Siegel, je vous arrête.
Bugsy Siegel gets off scot-free.
Bugsy Siegel sort blanc comme neige.
Benny Siegel.
Benny Siegel.
You can hardly blame me for being on the defensive now, can you?
Bonjour, M. Siegel.
- But that's impossible. - She told Siegel she saw you.
- Qui ça?
Either we lose her or you.
- Elle l'a dit à Siegel.
Benny Siegel?
Benny Seigel?