English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Sinbad

Sinbad traducir francés

477 traducción paralela
I spoke to Sinbad the sailor, he / it takes us on his / her / its boat.
J'ai parlé à Sinbad le marin, il nous prend sur son bateau.
Oh, Sinbad and the mermaid.
Sinbad et la sirène!
- Well, Sinbad. I'd just about given you up for lost.
J'avais presque renoncé à te joindre.
Suppose the mighty Sinbad Meets a jinn who's been bad
Si le puissant Simbad Rencontre un méchant djiin
Sinbad, in bed
Simbad au lit
Sinbad would.
Sinbad, si.
Captain Sinbad is filling his cask with fresh water.
Le capitaine remplit un baril d'eau fraîche.
Captain Sinbad look!
Capitaine! Regardez!
My lord Sinbad is a very great prince in his country.
Mon seigneur Sinbad est un grand prince chez lui.
Three times welcome, Sinbad.
Sois le bienvenu, Sinbad.
For I love Sinbad as my own son.
Car j'aime Sinbad comme mon fils.
Sinbad says you are a man of unusual powers.
Sinbad dit que vos pouvoirs sont exceptionnels.
Sinbad, what is your opinion?
Sinbad, qu'en penses-tu?
Sinbad's word is my word.
La décision de Sinbad... est la mienne.
I love Sinbad more with every sunrise.
J'aime Sinbad un peu plus chaque jour.
You have done well, Sinbad.
Tu as bien fait, Sinbad.
Sinbad, here I am!
Sinbad, je suis là!
Sinbad, look!
Regarde!
Where will you find a crew, Sinbad?
Où trouveras-tu un équipage?
I am Captain Sinbad.
Je suis le capitaine Sinbad.
Something troubles your appetite, Sinbad.
Quelque chose te coupe l'appétit.
Sinbad how can you love a tiny insignificant female, such as I?
Sinbad... comment peux-tu aimer... une femme aussi petite que moi?
Captain Sinbad!
Capitaine!
Sinbad's men must be trapped.
Sinbad doit avoir été capturé.
Sinbad, help!
Sinbad, à l'aide!
Help! Sinbad!
Au secours!
Sinbad, it is stuck!
Sinbad, c'est coincé!
It is done, Sinbad.
C'est fait, Sinbad.
Why are you troubled, Sinbad?
Qu'y a-t-il, Sinbad?
Sinbad let me enter the lamp.
Sinbad... laisse-moi entrer dans la lampe.
I long to be free to be an adventurer and to sail the seas as Captain Sinbad does.
Je voudrais être libre... pour sillonner les mers comme le capitaine Sinbad.
Mighty Sinbad, the slave of the lamp is yours to command.
Puissant Sinbad, l'esclave de la lampe t'obéira.
I knew I could trust your Sinbad to bring the lamp to us.
Je savais que votre Sinbad nous apporterait la lampe.
Sinbad, I'm here!
Je suis là!
Sinbad? I'm here, princess.
Je suis là.
The cheers the Sindbad.
Aclamez Sinbad...
That why Sindbad could run him, and yet not kill him?
Ceci explique pourquoi Sinbad qui l'avait vaincu... n'a pas pu le tuer?
I heard those disroyal dogs chilling Sindbad.
J'ai entendu ces chiens insoumis acclamer Sinbad.
Win a way from Sindbad that some greatest act to the generousity.
Soyez victorieux de Sinbad en faisant acte d'une grande générosité.
- Ragout à la Sinbad.
- Ragoût à la Sinbad.
With dishes like Ragout à la Sinbad our embassy'd be the social centre of Europe.
Avec des plats comme ce ragoût à la Sinbad, l'ambassade serait un centre mondain.
"Sinbad Avenue." Sinbad the sailor.
Av. Sinbad, Sinbad le marin...
Sinbad Avenue.
Avenue Sinbad...
Kandahar Street... and Sinbad.
La rue Kandahar, la rue Sinbad...
This Kan... Kandahar Road, Sinbad Road.
La rue Kandahar...
This thing is stupid,'cause every time you go on the street...
Sinbad... C'est infernal parce qu'à chaque fois on tombe sur un canal.
This is Sinbad.
C'est Sinbad.
Captain Sinbad!
Capitaine Sinbad!
Sinbad!
Sinbad!
You are Captain Sinbad?
Tu es le Capitaine Sinbad?
Sinbad is even now with the vizier.
Sinbad est justement avec le vizir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]