English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Sinner

Sinner traducir francés

841 traducción paralela
Over that last few months, Represantative, who treated me so well and to the people in World Production with an apologetic heart, I'm a sinner. The fact that I will not receive forgiveness even with any excuses,
qui m'a si bien traité et je suis un pécheur.
I'm a poor, miserable sinner, and I beseech the Lord of life and death!
"Je suis un pauvre, misérable pécheur, je te prie, Seigneur de la vie et la mort!"
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons.
un pécheur est directement jeté dans les flammes qui brûlent sous un des chaudrons.
May God... accept you, repentant sinner!
Que Dieu vous accueille, pêcheur repentant!
I'm speaking to that last sinner and I don't want her to go to hell.
La dernière, parmi les pécheurs, je veux la sauver de l'Enfer!
I'm sticking with the last sinner... and I don't want her to go to hell!
Je m'accroche à la dernière et la sauverai de l'Enfer!
In me you see a sinner And dancing is my crime
Tu vois une pécheresse en moi Et la danse est mon crime
The unbowed head of George Gordon, Lord Byron, England's greatest sinner.
La tête de George Gordon, Lord Byron, le plus grand pécheur d'Angleterre.
The sinner and the saint.
Le pécheur et Ia sainte.
And you're not a sinner. You didn't do it for yourself.
Vous n'avez pas péché.
♪ Oh, Richard is no ladies'man though something of a sinner ♪
Richard n'est pas un homme facile quoiqu'il s'échappe parfois
And won't you be giving it to me now? A sinner.
Pourquoi ne pas faire pareil avec une pécheresse?
In Paramatta's purgatory many a poor sinner had to burn,
Paramatta est le purgatoire des pécheresses
And yet, by any standard, if there has been a sin, I am the one who should be branded the sinner.
Et pourtant, selon tout sens moral, s'il y a eu péché, c'est moi qu'on devrait cataloguer comme pécheur.
The Lord knows what a powerful sinner I was.
Dieu sait que j'ai péché par le passé.
That seems to me like a darn short prayer for a sinner like Dude.
Ça me paraît un peu court pour un pécheur comme Dude.
You know what a powerful sinner I've been.
Tu sais combien j'ai péché par le passé.
You know there ain't been no bigger sinner than me between here and Savannah.
Tu sais qu'il n'y avait pas plus grand pécheur entre ici et Savannah.
Roy, you old sinner!
Roy, vieux pécheur!
A beautiful sinner!
Une belle pecheresse.
"Do you know what a sinner is?"
"Sais-tu ce qu'est un pécheur?"
A sinner is one who loves evil. "
C'est quelqu'un qui aime le mal. "
Almighty God, look down upon this miserable sinner... and grant that the sense of her weakness... may give strength to her faith and seriousness to her repentance.
Dieu Tout Puissant, prends soin de cette misérable pécheresse. Fais en sorte que sa faiblesse puisse donner force à sa foi et sincérité à son repentir.
Her story should hurt us deeply, because in spite of her faults, being a sinner and what not, she has been judged by God.
Son histoire devrait nous choquer profondément. parce qu'en dépit de ses fautes de ses pêchés, ou de ce que vous voudrez, elle a été jugée par Dieu.
The way of the sinner is made plain with stones.
Le chemin des pécheurs est parsemé de pierres.
Oh Lord, be merciful to me, a sinner.
Seigneur, prends pitié de moi. Moi qui suis un pécheur.
"The joy a mother feels at the smile of her baby is the same God feels each time he hears a sinner praying deep in his heart."
" La joie qu'éprouve une mère devant le sourire de son enfant est la même que celle de Dieu chaque fois qu'il entend un pécheur prier du fond du cœur.
What, you old sinner?
Que dis-tu, vieille pécheresse?
Saint, sinner, snake and gazelle.
Sainte, pécheresse, serpent, gazelle.
Is there no compassion in your heart for a sinner who repents?
N'avez-vous aucune compassion pour un pécheur repenti?
¶ I'm not a saint nor sinner ¶
* Je ne suis ni une sainte, ni une pécheresse *
Because God could find no lower creature on earth nor a sinner worse than I, in order to show that all virtue and good comes from Him, not us.
Parce que Dieu n'a pas trouvé de créature plus humble, qu'Il n'a pas trouvé plus vil pécheur que moi, pour qu'on sache que toute vertu ne vient que de Lui et qu'au Seigneur soit la Gloire Éternelle!
I'm a very great sinner.
Je ferais bien pire si Dieu ne me protégeait pas.
The best! And you, yourself, a sinner!
Il l'est, mais vous êtes une pécheresse!
Look not on the sinner who comes before thee but on the boy he was who loved thee and who would have died for thee.
Ne regarde pas le pécheur qui se présente devant Toi, mais vois le jeune garçon qu'il était, qui T'aimait et qui était prêt à mourir pour Toi.
The Sinner
LA PÉCHERESSE
This painting was titled "The Sinner"
Cette toile s'appelait "La pécheresse"
Our "Sinner"...
Notre "Pécheresse"...
I'm a sinner myself.
Je suis moi-même, pécheur.
- I am, I am an awful sinner.
Je suis un pécheur invétéré.
Brother Cleary, a sinner of 14 years standing, - Sitting or lying down, will let out the misery. - Hallelujah!
Le frère Cleary, pécheur de longue date, qu'il soit debout ou couché, va officier.
Purify your soul, sinner.
Purifie ton âme, pécheur!
Mon sinner husband sees sinners everywhere!
Mon pêcheur de mari croit voir des pêcheurs partout!
I'm an old sinner, nothing shocks me.
Je suis un vieux pécheur, rien ne me choque.
The Lord strengthens the hand of the righteous to strike down the sinner.
Le Seigneur renforce les Bons pour écraser les Pécheurs!
- Right. Hate the sin, love the sinner.
- Hais le péché, aime le pécheur.
II there is more joy in heaven for a repentant sinner...
Il y a plus de joie au ciel pour un pécheur repenti...
Why, she's the best sinner we've got.
Impossible!
... that the prayer of faith shall save the sinner. And the Lord shall raise him up.
" La prière faite avec foi sauvera le malade et le Seigneur le relèvera
Oh Lord, be merciful to him... a sinner.
Seigneur, ayez pitié de lui!
A sinner.
Beaucoup... beaucoup...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]