Sleepwalking traducir francés
442 traducción paralela
I want us to get along. He's sleepwalking.
Tiens vise mon vieux, voilà le gagnant, et t'es bon pour un dixième!
Would you care to see me do the sleepwalking scene from Macbeth?
Voulez-vous assister à la scène du somnambule de i * Macbeth / i *?
I have the feeling your performance tonight will give the effect of sleepwalking.
Ce soir, vous aurez l'air d'une somnambule!
Maybe he's sleepwalking.
Il est peut-être somnambule.
We were sleepwalking.
On s'en lave les mains.
He said he was sleepwalking.
Il disait qu'il était somnambule.
That's it. She was still sleepwalking along the giddy heights of a lost career.
Elle déambulait sur les sommets vertigineux de sa gloire passée.
You were sleepwalking, Lillian.
Tu marchais dans ton sommeil, Lillian.
Lillian wants to throw herself in the lake. And you call it sleepwalking.
Lillian cherche à se jeter dans le lac, et tu appelles ça du somnambulisme.
I agree that Lillian's sleepwalking isn't an explanation.
Je suis d'accord que le somnambulisme de Lillian n'est pas une explication.
I had a thought last night when Lillian was sleepwalking.
J'ai eu une idée hier soir pendant la crise de somnambulisme de Lillian.
You maybe have sleepwalking crisis during which you're able to walk.
Vous êtes somnambule, et vous marchez la nuit.
Are you sleepwalking maybe?
Êtes-vous peut-etre somnambule?
- You weren't sleepwalking.
- Ce n'était pas du somnambulisme.
Sleepwalking.
Somnambulisme.
- You were sleepwalking.
- Vous êtes somnambule?
I'd hold her hands at the dentist's, get up in the night and put her back to bed when she was sleepwalking.
Je surveillais ses crises de somnambulisme.
I thought I was sleepwalking.
Je ne pouvais pas m'arrêter.
You mean sleepwalking along on someone else's life?
Vivre en somnambule la vie de quelqu'un d'autre?
You`re sleepwalking? Where are you going? Out, monsieur!
Où allez-vous?
Were you sleepwalking?
Etes-vous somnambule?
These crises of sleepwalking...
Ces foutues crises de somnanbullisme...
- Sleepwalking. - Sleepwalking?
- Somnambuleuse?
Sleepwalking.
Le somnambulisme.
Are you sleepwalking, or do you suffer from insomnia?
Vous êtes somnambule, vous avez des insomnies?
- I'm sleepwalking...
- Je suis somnambule....
Is this the first time you've been sleepwalking?
C'est votre première crise de somnambulisme?
And mind how you go with that sleepwalking!
Et attention au somnambulisme.
" I am sleepwalking!
" Je suis somnambule.
I am sleepwalking!
Je suis somnambule.
I am sleepwalking!
" Je suis somnambule.
I am sleepwalking...
Je suis somnambule....
I'm sleepwalking, I must... must...
Je suis somnambule... Je dois... dois...
" about sleepwalking manifesting a split personality?
" que le somnambulisme révèle une double personnalité.
It was like I was sleepwalking.
J'ai cru faire du somnambulisme.
You could have been sleepwalking, Mike.
Sans doute une crise de somnambulisme.
It's like sleepwalking or something.
C'est un peu comme du somnambulisme.
Phillip's death was a sleepwalking accident. Nothing more.
Philip est mort à cause de son somnambulisme, point.
Sleepwalking? !
Du somnambulisme?
It looked like he was sleepwalking.
On dirait qu'il est somnambule.
Sleepwalking?
Somnambule?
MACGYVER [OVER radio] : The police said he was sleepwalking.
Il est somnambule.
What about that fun park where the police found him sleepwalking?
Et ce parc où la police l'avait trouvé?
It seems you have a tendency to go sleepwalking.
J'ai l'impression que tu es somnambule.
That I see myself sleepwalking into a mess?
Que je suis un somnambule à la dérive, qui n'a rien appris?
You're right. You're not daydreaming. You're sleepwalking.
- Non, tu fais du somnambulisme.
OK. sleepwalking!
C'est ça, du somnambulisme.
I am starting too wonder if sleepwalking can be passed soon too others.
Est-ce que fantasmer serait contagieux?
I must have been sleepwalking.
Je devais dormir debout.
He started sleepwalking.
La nuit, il se lève et s'en va.
Whatever you say. sleepwalking.
Regarde, je fais du somnambulisme.
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16