Smarty traducir francés
280 traducción paralela
- Smarty, smarty had a party.
- Une belle fête pour toi.
- And everybody stayed but smarty, I know.
- Et tout le monde y est sauf moi.
Say, listen, you didn't tell me who you was out with, smarty.
Tu ne m'as toujours pas dit avec qui tu étais.
Thank you. Miss Smarty.
Mlle je-sais-tout.
No, smarty, it's kolinsky!
- Non, petit futé, c'est de la belette!
I didn't want to, but your father kept saying that I shouldn't be a smarty and that I shouldn't know all the answers, and besides, you don't know what a fur coat means to a girl
Je ne voulais pas, mais votre père m'a dit de ne pas faire la maligne et de ne pas agir comme si je savais tout.
Well, Mr Smarty, our Pat will be fetching as much as that and no mucking about before he does it!
M. Gros Malin, notre Pat en gagnera autant! Lui fait plus perdre son temps!
You'll care someday, Miss Smarty! Wait till you get interested in boys.
Tu verras ce qu'en diront les garçons plus tard.
That's just why I put it here, smarty pants, so it would get plenty of water. Oh.
Voilà justement pourquoi je l'ai placé ici, pour qu'il y ait suffisamment d'eau.
- You don't do anything to me, Mr. Smarty.
- Voici mon secret.
You're the one that's getting tossed out of the country, Mr. Smarty.
Je vous ferai expulser du Mexique.
Smarty.
- C'est malin.
You think you're a smarty, your face shows you're a smarty.
Tu crois que t'es malin, ta tête montre que t'es malin.
All you saw, Miss Smarty-Pants, was your brother getting something out of my eye.
Tout ce que tu as vu, Mlle je-sais-tout, c'est ton frère m'enlever un truc de l'œil.
Everything worked out fine, smarty.
Tout fonctionne, petite maligne.
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Bon, puisque tu es si malin, voyons qui a une PES.
Smarty mister. You smart, Mr. Smarty? You think...
Petit malin, monsieur le futé.
You do, don't you, Mr. Smarty, tight trousers?
Pas vrai, M. Pantalon-Serré?
You heard what Sir said, Mr. Smarty Denham.
Tu as entendu ce que Monsieur a dit, M. Ducon Denham.
"Don't be stupid, be a smarty"
" Ne sois pas bête, allons, choisis
I have already taken that into consideration, smarty.
J'en tiens compte, petit malin.
You've really done it now, smarty-pants.
Tu parles!
- Buying a well-larded rib roast? - Oh, smarty.
- Achetant des côtelettes bien grasses?
Smarty. I don't believe we've met.
Je ne crois pas qu'on nous ait présentées.
Look! Look, smarty-pants
Ecoute, culottes courtes!
All right, smarty -
Bien, petit malin.
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
Allez-y, riez. Vous qui êtes si intelligentes, avec quoi respire-t-on?
It was your idea, smarty.
Tu l'auras voulu.
- Keep going, smarty. - I can't swim with my hands tied.
Continue, ma belle.
Upstairs, that's where you're goin', Miss Smarty-pants. Come on.
Remonte tout de suite, Mlle Pantalon Chic.
Smarty, we need to call Al Capone.
Smiley... il faut appeler Al Capone.
We took the wrong way, Smarty.
- On va en sens contraire Smiley.
AII right, Miss Smarty Pants.
Très bien, Mlle Je-Sais-Tout.
- Smarty pants.
- M. Je-Sais-Tout.
Well, Mr. Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there.
Alors, M. Le gros malin, ce n'était pas censé être tout droit?
well, mr. smarty- - it's mr. science.
J'improvisais. C'est difficile de jouer sans les touches rouges.
well, mr. smarty- - it's "mr. science."
Tu veux que je te tienne la porte?
YOU'RE NOT THE ONLY ONE WITH POTENTIAL AROUND HERE, MR. SMARTY BOOTS.
- On ment. Mon Dieu, deux fois dans la même journée. On est faits l'un pour l'autre.
Smarty-pants.
Petit malin!
Let me tell you something, smarty-pants.
- T'as la mémoire courte.
You knew. You little smarty.
Petite maline.
Mr. Smarty Pants.
Petit malin.
Hoity-toity, Mr. GodIike Smarty-Pants.
Taratata, Monsieur je-sais-tout.
Y ou Mr. Smarty...
Espèce de petit...
OK, smarty-pants, you give it a go.
D'accord, je-sais-tout. Vas-y.
Oh, OK, smarty-pants.
Fais pas le malin.
Oh, aren't you Mr. Smarty-Heads.
Vous êtes vraiment doué.
Well, smarty, it wasn't nice of you to disappear.
Eh bien la fille, c'est pas des coups à faire de disparaître comme ça.
You are, Smarty-Pants.
C'est toi qui es drôle.
YOU'RE WAY OFF YOUR BASE, SMARTY-PANTS.
Perdu, M. Je-sais-tout.
I guaran-gol-damn-tee you that. One other thing, little Miss Smarty-pants,
Autre chose, toi qui crois tout savoir.
smarty pants 28
smart 1023
smarter 56
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smart ass 49
smart thinking 17
smart 1023
smarter 56
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smart ass 49
smart thinking 17