English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Snails

Snails traducir francés

370 traducción paralela
On Friday, she'd eaten a sumptuous dish of snails and fish.
Le vendredi, elle avait mangé un aïoli du tonnerre de dieu, avec les escargots et la morue...
Lobsters, snails and turtles are crustaceans.
Langoustes, homards, escargots et tortues en sont.
I'll teach him to eat the flowers. Father, do stop talking about snails.
Je voudrais te parler sérieusement, père.
Come on, snails.
Allez, bande de limaces.
Why do snails, the coldest of all creatures... circle interminably around each other?
Pourquoi les froids escargots se tournent-ils autour en rond?
We are like snails living in lovely twisted little twisted shells.
Vous conquerrez le monde. Sûrement!
♪ Snips and snails ♪ ♪ And puppy dogs'tails ♪
Aux limaces et aux avions et aux petits chiots fripons
Snails stomach, yes, you'll see
Des escargots Des maux d'estomac, oui, tu vas voir
If we follow, we'll creep like snails.
Si on les laisse passer devant, on va se traîner comme des limaces!
Try hunting snails, daddy-o.
Tu n'as qu'à aller aux escargots, papa.
- Green snails
- Des murex.
Lobsters, shrimps... and my green snails
Langoustes, langoustines... et mes murex.
You bought only three green snails?
Vous n'avez acheté que trois murex?
I was going to ask you to buy me some snails for my new goldfish.
J'ai besoin d'escargots pour mon poisson rouge.
- It hardly seems worth it for two snails.
- Deux escargots, c'est trop peu.
Will two snails be enough, John? Hmm?
Deux escargots vous suffiront?
Do you eat snails?
- Parfois.
Well, if you ever get hungry, our garden back home is full of snails. Thank you for the invitation.
Si vous en manquez, notre jardin en est plein!
Lots of things : worms, snails, insects, shell fish.
Ceux des vers, des escargots, des insectes, des crustacés et des coquillages.
Looking for snails?
Aux escargots!
I'm sick of this! There aren't any snails!
Je m'embête tout seul et y a pas d'escargots.
I looked for snails but there weren't any out there!
J'ai cherché des escargots mais il n'y en avait pas.
He has more "horns" than a basket full of snails.
Il a plus de cornes qu'un panier d'escargots.
Walk on snails Tie tin cans to puppy dog tails
J'écraserai les escargots Je harcèlerai les chiots
The prince ate some snails.
Le prince a mangé des escargots.
snails, Valpolicella.
escargots, Valpolicella.
Do you eat snails?
Manges-tu des escargots?
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral?
Crois-tu que c'est moral de manger des huîtres... et immoral de manger des escargots?
My taste includes... both snails and oysters.
Mon goût englobe... les escargots et les huîtres.
If someone told me there were snails in the desert...
- Si on m'avait dit qu'on trouvait des escargots dans le désert...
Aren't these edible? They're snails!
Est-ce que cet escargot est comestible?
About this time, we were eating snails in the woods.
Pendant que nous, nous mangions des limaces!
Look, snails! Want them?
- Tu veux des escargots?
She has finally learned to eat snails.
Elle a enfin appris à apprécier les escargots.
In a small restaurant where the beaujolais comes from Beaujolais and the snails don't come from Poland.
dans un petit restaurant où le "beaujolais" vient du Beaujolais et où les escargots ne viennent pas de Pologne.
- We're slower than snails.
- On avance comme des escargots!
Snips and snails and puppy dogs'tails.
"Plume de dindon et Jurançon, un beau garçon!"
Creeping... like snails... ( Dance music )
Il va train d'escargot,
They're like snails.
C'est comme les escargots :
Snails, livers, ham, offal...
Escargots, foies, jambon, abats...
- Do you have snails?
- Vous avez des escargots?
We ate snails.
On a mangé des escargots.
Snails Chablis style. I don't like snails.
Escargots chablisienne... — J'aime pas les escargots.
The snails are planning strategy.
Les escargots ont une stratégie.
All in a night, spring came... rushing from beyond the ends of the earth... and spilling out all over Umberny... its sack full of colors... and buds and birds'eggs... snails and tadpoles... rainbows and newborn animals.
Un soir vint le printemps, pressé de quitter la fin de la terre, crachant sur Terre Sombre... son sac rempli de couleurs... de fleurs et d'œufs d'oiseaux, d'escargots, de têtards, d'arc en ciel et de bébés-animaux.
- Kidneys, tripe, snails, veal.
- Rognons, tripes, escargots, veau.
They're not snails. They're pigeons.
Ce sont des pigeons, pas des escargots.
All right, then give him a couple of snails.
Bon, alors donne-lui deux escargots.
Too much mint leaf in the snails, Rosa.
Il y a trop de menthe dans les escargots, Rosa.
Even when driven to the job, they move like snails.
Mais les Français ne coopèrent pas aussi facilement qu'on l'aimerait. Même quand on les force. De vrais escargots.
I guess it's like here, you eat snails.
Ici, on mange les escargots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]