So it would appear traducir francés
127 traducción paralela
So it would appear, sir.
Cela m'en a tout l'air, Monsieur.
So it would appear.
- Il semblerait.
- So it would appear, Mr Sulu.
- On dirait bien, M. Sulu.
- So it would appear. - Then this must be your pipe cleaner.
Alors ceci devrait être votre cure-pipe.
We found the same story, "Escape to Death", on the computer screen, so it would appear that this story is the story that Mr Clarke was working on.
On a trouvé l'histoire "Évasion mortelle" sur l'écran d'ordinateur. Ça signifie que c'est l'histoire sur laquelle M. Clarke travaillait.
So it would appear.
Semble-t-il.
Or so it would appear.
A ce qu'il semble.
- But my life was in danger and you saved it. - Mm. So it would appear.
Je vois ça.
So it would appear, but we have to confirm it. "We"?
C'est ce qu'il semblerait, mais il faut en avoir le coeur net.
So it would appear.
Il semblerait que oui.
- So it would appear.
- On dirait.
So it would appear.
Effectivement.
So it would appear.
Tu commences aujourd'hui? Ca se saura.
That's her bedroom. So it would appear Linda was playing some music, remember?
Donc il semblerait que Linda jouait de la musique, vous vous rappelez?
Well, from all indications it would appear so.
Eh bien, c'est ce qu'il semblerait.
- It would appear so.
- Il semblerait.
It would appear so, captain. The Federation has invested a great deal of money in our training.
Ce sera notre retour sur investissement.
- Yes. It would appear so, sir.
- Ca m'en a tout l'air.
So, it would appear that she was the victim of a deliberate attack.
Elle a été victime d'une agression délibérée.
- Mr Bates, I'm with the Cancer Society. - Right. It would mean so much to so many people if you could appear at our benefit...
M. Bates, je travaille pour la lutte contre le cancer... et ce serait formidable si vous veniez à notre soirée de bienfaisance.
Yes, it would appear so.
Oui. C'est logique.
It would appear so.
C'est ce qu'il semblerait.
It would appear so, wouldn't it?
On le dirait, hein?
It would appear so, sir. And... I also needed their assistance.
Il semblerait, monsieur, et... j'avais aussi besoin d'eux.
It would appear so.
Il semble bien.
It would appear so.
Je commence à le croire.
It would appear so, sir.
Lt semblerait que oui, monsieur.
This year, it would help if the winter is mild, so that there are no spikes, and that Christmas spikes appear between December 24 and January 6 and not in November, like last year.
Cette année, il faudrait que l'hiver soit plutôt doux, qu'il n'y ait pas de crues, que les crues de Noël se produisent entre le 24 décembre et le 6 janvier et non comme l'an dernier en novembre, ce qui était anormal.
It would appear so.
C'est ce qu'il me semble.
- It would appear so, yes.
- Il semblerait que oui.
It would appear so.
On dirait.
It would appear so, sir.
On dirait bien, monsieur.
- Yeah, it would appear so.
- Il semblerait que oui.
- It certainly would appear so. But then again, you thought the quarter was in the right hand.
On dirait, mais tu pensais aussi que la pièce était dans ma main droite.
It would appear so.
On dirait que c'est le cas.
It would appear so.
Ça en a tout l'air.
Yup, it would appear so.
On dirait bien, oui.
It would appear so.
Apparemment.
- It would appear so.
On dirait que oui.
- It would appear so.
- On le dirait.
It would appear so.
Il semblerait.
So, would he appear in a corona of light if it were in vain?
Le laisser tomber? II ne cesse d'apparaître illuminé et tout.
- So it would appear.
à ce qu'il semblerait. Holmes?
It would appear so.
Ca m'en a l'air.
So it would appear That when i plunged into the slipstream core, Instead of being reduced
Donc il apparaîtrait que lorsque j'ai plongé dans le moteur d'hyperpropulsion... au lieu d'être réduit à l'état d'atomes dans le pulseur de matières exotiques... je suis en fait tombé dans un tesseract vagabond... qui m'a déposé sur l'Androméda, trois ans dans votre futur, c'est ça?
Mr Jarndyce, it would appear that this will is a good and true will of later date than any other so far produced in Jarndyce and Jarndyce.
Mr Jarndyce, il semble que ce testament soit authentique et postérieur à tous les autres, dans l'affaire Jarndyce.
It would appear so.
On dirait bien.
- It would appear so.
- Je crois.
So if someone walked in here while it was humid, their footprints would appear under new moisture.
Si quelqu'un a marché ici alors que c'était humide, ses empreintes de pieds apparaîtront sous la couche d'humidité.
It would appear to be so.
On dirait bien oui.
It would appear so.
- On dirait bien.
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it seems 95
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it seems 95
so it was you 44
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it was 29
so it's your fault 19
so it's okay 41
so it's you 54
so it's official 29
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it was 29
so it's your fault 19
so it's okay 41
so it's you 54
so it's official 29