English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / So what do you want

So what do you want traducir francés

2,143 traducción paralela
- Great. - So what do you want?
Alors, vous voulez quoi?
So what do you want for the boots?
Alors, combien veux-tu pour les bottes?
So what do you want to do?
Alors que voulez-vous faire?
So what do you want me to do?
Que veux-tu que je fasse?
All right, so what do you want me to say here?
- Qu'est-ce que je réponds à ça?
So what do you want out of life, Mitch?
Qu'attendez-vous de la vie, Mitch?
So what do you want, approval for an extension?
Vous souhaitez qu'on vote une prolongation?
So, what do you want from me?
Que dois-je faire?
So, do you want to pay me with a check, or what?
Tu veux me payer en chèque ou quoi?
So while we're here, what else do you want to do?
Tant qu'on y est, autre chose?
So, what do you want me to do? Apologize for something I don't even remember?
Je dois m'excuser pour un truc que j'ai oublié?
You've got his photo, so what more do you want?
Je tai déjà répondu. T'as sa photo.
So, what do you want?
Alors, que veux-tu?
So, what do you want me to do?
- Vous voulez que je fasse quoi? - Frapper.
So what do you want?
Alors qu'est-ce que tu veux?
So, do you know what colour you want?
Savez-vous quelle couleur vous voulez?
So have you thought about what you want to do when this is over?
Donc, avons nous mentionné ce que tu comptais faire après être sorti?
So, what do you want?
Tu voulais quoi?
So, you gotta decide right here, right now, what do you want?
Alors, décide-toi ici, maintenant. Tu veux quoi?
So, what do you want to play for me?
Que vas-tu jouer pour moi?
So now do you guys want to talk about today's gig or what?
Donc, voulez-vous discuter du spectacle d'aujourd'hui?
So you want to do this now or what?
Alors tu veux qu'on le fasse ou pas Cloe?
So, what do you want to do?
Alors, qu'est-ce que tu veux faire?
You are good. So, Matt, what do you want?
- Tu la veux comment, Matt?
It's a little uncomfortable, so what I want you to do...
C'est un petit peu inconfortable, si vous pouviez...
So, what, do you want the bedroom back?
Tu veux récupérer ta chambre?
So, what do you want now, what don't you understand?
Donc ce que vous voulez maintenant, vous ne comprenez pas?
So, what do you want to do?
Tu veux faire quoi?
You go out and you see bad things, evil things and you want to do something about it, so what you do is you take the picture that shows it.
On va sur le terrain, on voit des horreurs, des fléaux - Bon Dieu, les gars.
So... what did you want to do down here...?
Alors, que voulais-tu qu'on fasse ici?
So, what do you want to do today?
Que veux-tu faire aujourd'hui?
( Cameraman ) Anybody who's watching and thinks you're a Nazi, what do you want to say to them? Well, I've had six black girlfriends so far.
Qu'aimeriez-vous dire à ceux qui pensent que vous êtes un nazi?
So, decide how badly you want your leadership team, then do what you have to do.
Si vous tenez à votre équipe de pilotage, prenez vos responsabilités.
You got what I want, but you do not give it to me, so I take it by force.
Je vais te baiser, alors si tu refuses, je vais te forcer!
So... what do you want?
Alors, que voulez-vous?
So, what color do you want to wear today? Red?
Alors quelle couleur tu veux mettre aujourd'hui?
So, what do you want to be?
Alors Nora, qu'est-ce que tu veux être?
And so what you want to do, just ask for Lolly.
Entendu? Demandez Lolly.
So, what's going on, honey? Why do you want us to take a bullet if anyone asks if you were here?
Pourquoi on nous flinguerait pour savoir si tu as passé le week-end ici?
Oh. So what you're saying is, you do want to make me and my father happy.
Tu dis que tu veux nous rendre heureux, mon père et moi?
We want the authors of our texts die So you have total control on them... Without being told... never what to do with the text.
On veut que les auteur de nos textes soient mort, pour avoir le contrôle sans qu'ils puissent nous dire quoi faire.
What do you want to know? So I lose my job.
C'est qu'un boulot.
So, what do you want me to do for you?
Qu'attendez-vous de moi?
So, what do you want?
Alors, tu veux quoi?
So do you want my business or what? Well, look, thank you for caring, but I'm going to do this.
Merci de votre attention, mais je vais le faire.
So, what do you want to do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire?
So, what do you want me to do?
Que dois-je faire?
So we can't stop you if this is what you want to do.
On ne peut pas vous arrêter, si c'est ce que vous voulez.
So, what do you want?
Alors?
So what song do you want to do for your assignment?
Tu as choisi quelle chanson?
So, what do you want to do today Yasmina?
Alors, on fait quoi aujourd'hui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]