Spongebob traducir francés
220 traducción paralela
B : SpongeBob SquarePants.
B, Bob l'éponge.
SpongeBob SquarePants doesn't sound very Spanish.
Bob l'éponge ne sonne pas espagnol.
He watches SpongeBob, judge.
Il est fan de Sponge Bob.
Who the hell is "SpongeBob"?
Mais qui est "Sponge Bob"?
Donald, don't be such a SpongeBob SquarePants.
Ne sois pas comme ça. J'ai à peine bu.
Mind if I watch SpongeBob?
Ca te dérange si je regarde Spongebob?
SpongeBob.
Spongebob.
How about the one of us sticking our heads through the carved out holes - of Johnny Bravo and SpongeBob Squarepants?
Pourquoi pas celle où se met toutes les deux nos têtes à la place de celles de Johnny Bravo et de SpongeBob?
How'bout that Spongebob float today, Delia?
Comment tu trouves ce flotteur Spongbob, Delia?
This is either Spongebob Squarepants or Jag.
C'est soit Derrick, soit Jag.
Tickets to The SpongeBob Movie!
Des places pour le film de Bob l'éponge!
# SpongeBob SquarePants # # lf nautical nonsense Be something you wish #
Bob l'éponge carrée Si tu apprécies les délires aquatiques
# SpongeBob SquarePants #
Bob l'éponge carrée
# SpongeBob SquarePants SpongeBob SquarePants #
Bob l'éponge carrée
SpongeBob SquarePants.
Bob l'éponge.
SpongeBob.
Bob.
Oh, for crying out loud, SpongeBob, you didn't get the job.
Bob! Tu n'as pas eu le travail.
But... But why? SpongeBob, you're a great fry cook, but I gave the job to Squidward because being manager is a big responsibility.
Mais... pourquoi? mais j'ai donné la place à Carlo parce qu'un directeur a de grandes responsabilités.
SpongeBob?
Bob?
Hooray for SpongeBob!
Hourra pour Bob l'éponge!
Let's hear it for SpongeBob!
On applaudit Bob l'éponge!
SpongeBob, me boy, you've come just in time.
il était temps.
She's purty, SpongeBob.
Bob.
- Good luck, SpongeBob.
Bob l'éponge.
Nothing except SpongeBob and his pink friend.
À part Bob l'éponge et son ami rose.
SpongeBob, look.
regarde.
SpongeBob, it's the Goofy Goober theme song.
c'est la chanson des Gloutons Barjots.
Too bad SpongeBob's not here to enjoy SpongeBob not being here.
Dommage que Bob ne soit pas là pour profiter de l'absence de Bob.
The road's getting kind of bumpy here. You know, SpongeBob, there's a lesson to be learned from all of this.
La route devient cahoteuse. il faut tirer une leçon de tout ça.
Hey, SpongeBob, look!
Regarde!
You're right, SpongeBob.
Tu as raison.
Yeah, go, SpongeBob.
Bob.
That's the end of SpongeBob.
C'est la fin de Bob l'éponge.
You can give SpongeBob and Patrick a little more time.
Tu peux donner à Bob et Patrick un peu plus de temps.
Except give SpongeBob and Patrick a little more time...
À part donner à Bob et Patrick un peu plus de temps.
Run, SpongeBob!
Bob!
SpongeBob, be careful.
fais attention.
I got you, SpongeBob.
Bob.
Oh, SpongeBob, wherever you are, you better hurry.
dépêche-toi.
SpongeBob?
Bob? Patrick?
SpongeBob, what happened?
que s'est-il passé?
SpongeBob, me boy, I'm sorry I ever doubted you.
désolé d'avoir douté de toi.
And now, SpongeBob, I'm gonna do something that I should've done six days ago.
je vais faire quelque chose que j'aurais dû faire il y a 6 jours.
Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita.
Tallulah a oublié sa couverture Bob l'Eponge.
Keep it up, SpongeBob. You'll have two pictures of yourself in a coma.
Continue, SpongeBob, et t'auras deux photos de toi dans le coma.
It better not be SpongeBob.
Ça n'a pas intérêt à être SpongeBob.
SpongeBob.
SpongeBob.
I watched SpongeBob.
J'ai regardé la télé.
SpongeBob!
Bob!
Good luck, SpongeBob.
Bob.
Oh, yes, Tallulah's SpongeBob.
Oui, la couverture de Tallulah.