Spud traducir francés
203 traducción paralela
"They had a lot of touble takin'out Spud Taylor's appendix... they had to kill him first."
"Ils ont eu bien de la misère à enlever l'appendice de Spud Taylor. Ils ont dû le tuer en premier."
Hi, Spud, you still got that nickel?
FRIANDISES CACAHUÉTES ET POP-CORN Salut, Spud, tu as toujours tes cinq cents?
What you got, Spud?
Alors, Spud?
Gee, if you don't win, Blackie, then Spud wins.
Si ce n'est pas toi qui gagnes, c'est Spud.
- Hello, Spud.
- Bonjour, Spud.
Why, Spud, there's a bit of the poet in you.
Spud, j'ignorais que tu étais un poète.
That a boy, Spud.
Bravo, Spud.
Someone to play rummy with me while you and Spud are gone.
Que je puisse jouer au rami quand tu te fais payer.
You too, Spud.
Toi aussi, Spud.
- Spud.
- Spud.
You know, I'm really working wonders with Spud.
Je fais des merveilles avec Spud.
We'll spud in by the skull.
On fore près du crâne.
We'll spud in here.
- On fore ici.
Now who wanted to spud in by that steer skull?
Qui voulait forer près du crâne?
We'll spud in over there someday.
On va forer là bientôt. D'une façon ou d'une autre.
And we're gonna spud in that well right by the old steer skull where a fella tried to get me to do it once before.
On va forer juste à côté de ce crâne où un type voulait qu'on fore une fois. Tu te souviens?
I'm gonna spud in right...
Je vais y mettre...
- Coming, Spud.
- On arrive, Spud.
Neither can I. Can you spud wheat?
- Moi non plus. Semer le blé?
- Hey, Esterhazy, what're you doin'here?
Qu'est-ce que tu fais là? Salut, Spud.
- Hello, Spud. What's on your tiny mind?
T'as une idée derrière la tête?
Good to see you, Spud.
Bon à vous voir, Spud.
Spud, let's see how good you can use that rope.
Spud, fais voir comment on se sert d'un lasso.
Go ahead, Spud.
Et distingue-toi.
- How are we off for spud bags, Ben?
- On a des sacs à patate?
I knew you were a car nut, like a spud type.
Je savais que tu étais un dingue de voitures. Je l'ai vu tout de suite.
- Not here, spud.
- Pas ici, patate.
Eric, you can praise the Lord by peeling a spud... if you peel it to perfection.
Eric, tu peux louer Dieu en épluchant une patate si c'est à la perfection.
- He's an uglylittle spud.
- C'est une sale petite patate.
You say potato, I say spud.
Vous dites pomme de terre, je dis patate.
WANT A COLD SPUD? NO, NO THANKS.
- Tu n'as pas voulu faire de bêtises.
How could we possibly need three dozen spud gaskets?
Comme si on avait besoin de 30 garnitures!
For Carol "Spud" Seaver.
Pour Carol "la princesse" Seaver.
On behalf of the entire Seaver family... I'm talking about Fudd, Spud, Mud, and of course myself, Bud... may I present this to the man who led us to victory.
Au nom de toute la famille Seaver, soit le prince, la princesse, la domestique et bien sûr moi-même, le roi, j'aimerais donner ceci à celui qui nous a menés à la victoire.
Hey, spud, I'm the one who communicated with him first.
Hé, patate, je suis celui qui a réussi à communiquer avec lui.
Yeah, and I'll be leading the crowd, cheering, " Chug a spud!
Moi, je dirigerai la foule. On l'encouragera : " Bouffe tout!
Chug a spud!
Bouffe tout!
Chug a spud! "
Bouffe tout! "
Chug a spud!
Bouffe tout! Bouffe tout!
Chug a spud! That's a record so far tonight, eight bags.
Le record de ce soir est de 8 cornets.
- G'day, Spud.
- Comment ça va?
When I came to on the mother ship, the pinheads from the planet Spud were inserting a glowing orb into my pancreas.
Une fois sur le vaisseau-mère, ces crétins de la planète Spud ont inséré une sphère lumineuse dans mon pancréas.
- There-- There is no planet Spud.
- Ni de planète Spud.
Guess I thought he was still just a spud.
Dans ma tête, c'était encore un môme.
So we had to go to the Spud Hut for their Holiday Tater Feast.
On a dû aller au Spud Hut et prendre des pommes de terre.
"Bud, Bud, head like a spud."
"Bud, Bud, Monsieur Patate."
Come on, spud.
Allons, Spud.
Say a little something to spud.
Dis un mot au petit bout de chou.
So we're going to the spud state to investigate a kidnapping.
On part au pays des patates enquêter sur un enlèvement.
What are spud gaskets?
Des garnitures?
Jump a little higher, Spud Webb.
Saute un peu plus haut, Spud Webb.