Stewardess traducir francés
504 traducción paralela
Well, you could get the stewardess to look after him.
Une hôtesse pourrait s'en occuper.
Did the stewardess move your things?
La femme de chambre a déménagé vos affaires?
Isn't that Kathi, the stewardess from the boat?
N'est-ce pas Kathi, l'hôtesse du bateau?
- What's a stewardess doing flying cross-canal?
Quelle hôtesse traverse le canal en avion?
Stewardess, when shall we be in Balboa?
Hôtesse, quand serons-nous à Balboa?
Same supplied by Captain Lewis who has questioned stewardess and all passengers.
Fourni par capitaine Lewis qui a interrogé hôtesse et passagers.
Cigarettes in pocket Mr. Godley's topcoat... which stewardess place on rear seat.
Hôtesse a placé cigarettes de M. Godley sur siège arrière.
Young lady who left job as stewardess on boat... to sing in cabaret operated by Señor Manolo.
Jeune dame qui a quitté travaille d'hôtesse sur bateau... pour chanter dans cabaret exploité par señor Manolo.
I suppose there was a stewardess on that one too.
Je suppose qu'il y avait des hôtesses sur celui-là aussi. Oui.
- The stewardess, all these people... - You said that the last time.
- L'hôtesse... et tous ces gens...
No, when they wouldn't listen to me, I kept thinking about you, lying dead up there in Labrador, like that other stewardess... And miss Teasdale, and all the rest of them.
Quand ils n'ont pas voulu m'écouter... j'ai continué de penser à vous, gisant là-haut au Labrador, comme l'autre hôtesse de l'air... et Melle Teasdale... et tout les autres.
You get around, being a stewardess.
Vous avez le temps en étant hôtesse de l'air.
- Thank you, stewardess.
- Merci hôtesse de l'air!
There was a stewardess in the cabin when John and I first came in.
Il y avait une hôtesse dans la cabine quand John et moi sommes entrés.
This is Miss Quinn, our bedroom stewardess for this section.
C'est Mlle Quinn, notre hôtesse pour cette section.
So I asked the stewardess to make you some broth.
J'ai donc demandé à l'hôtesse de vous faire un bouillon.
I'll have the stewardess clean it up.
Je demanderai à l'hôtesse de le nettoyer.
It was simply that we were curious about the cabin... and I asked the stewardess to let us in.
C'est simplement que nous étions curieux à propos de la cabine... et j'ai demandé à l'hôtesse de nous laisser entrer.
Or maybe you saw another stewardess.
Ou vous avez peut-être vu une autre hôtesse.
The stewardess gave us a full confession.
Tout est terminé. L'hôtesse a fait des aveux complets.
If you're busy, I can call the stewardess.
Si vous êtes occupée, j'appelle la femme de chambre.
This is Miss Spalding, your stewardess.
Voici Mlle Spalding, votre hôtesse.
May I introduce your stewardess, Miss Spalding.
Je vous présente votre hôtesse, Mlle Spalding.
- The stewardess?
- L'hôtesse?
Why not take it on the plane and give it to the stewardess?
Donnez-le à l'hôtesse, dans l'avion.
I don't know the stewardess.
Je ne connais pas l'hôtesse.
I'm not a wife, I'm a stewardess!
Je ne suis pas une femme, je suis une hôtesse de l'air!
- Stewardess.
- Mademoiselle.
- Stewardess, what's going on?
- Que se passe-t-il, mademoiselle?
- Stewardess... What's your first name?
- Mademoiselle, quel est votre prénom?
The stewardess said...
L'hôtesse m'a dit...
oh, stewardess you must've watched the pilots. Do you know how the radio works?
Oh, mademoiselle, vous avez vu faire les pilotes.
You'd better call the first officer's home and the stewardess's.
Appelez chez le 1er officier et chez l'hôtesse de l'air.
The captain wants to talk to the stewardess.
Le capitaine veut parler à l'hôtesse.
- They want to talk to the stewardess.
- Ils veulent parler à l'hôtesse.
They want to talk to you, stewardess.
Ils veulent vous parler.
- They've got the stewardess.
- Ils ont l'hôtesse.
- Stewardess.
- Mademoiselle. - Monsieur?
I'm an air stewardess.
Je suis hôtesse de l'air.
No crew, no stewardess, no passengers, no baggage?
Pas d'équipage, d'hôtesses, de passagers ni de bagages? Ecoutez, monsieur,
Could you ask a stewardess for a glass of cognac for me?
Je vous en prie, trouvez-moi un autre cognac.
I told the stewardess liquor for three.
J'ai commandé à l'hôtesse un apéritif pour trois.
- A photo with the stewardess, please.
- Monsieur Lachenay, une photo avec l'hôtesse, s'il vous plaît.
It's not like you're a stewardess.
Je n'ai pas épousé une hôtesse de l'air.
Well, boy, that really threw us But then, of course, we contacted the stewardess and she explained what happened
Mais l'hôtesse de l'air nous a expliqué ce qui s'était passé.
A picture of you and your wife We had to have something to show the stewardess
De vous et votre femme. Pour montrer à l'hôtesse de l'air.
That's what the stewardess said
C'est ce que l'hôtesse nous a dit.
Yes We're gonna go see the stewardess
- On va aller voir l'hôtesse de l'air.
You have to be to be a stewardess.
Vous devez me prendre pour une hôtesse de l'air!
Maybe I'll be a stewardess
Hôtesse de l'air.
The stewardess has been alerted.
L'hôtesse a été prévenue.