Strawberries traducir francés
810 traducción paralela
- I would like some sweet strawberries.
- Je prendrai des fraises au sucre.
It's like a fantasy... like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.
C'est comme un fantasme... comme si des fraises et du champagne allaient arriver par magie à la porte.
She's crying on account of they didn't wash her strawberries this morning.
Parce qu'on ne lui a pas lavé ses fraises ce matin.
Didn't they wash your strawberries this morning?
On n'a pas lavé vos fraises ce matin?
We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea.
Nous irons en lune de miel dans le Devon et vivrons d'amour, de fraises et du spectacle de la mer.
Strawberries at 15 cents a box!
Des fraises à 15 cents le carton!
Strawberries!
25 cents! Fraises!
Uh, why don't you have strawberries and cream and ham and eggs, Pop?
Pourquoi tu ne prends pas des fraises, des oeufs et du jambon, papa?
In the summer we'd pick strawberries together. In the fall we'd go looking for chestnuts.
L'été, on s'en allait ensemble chercher des fraises, et puis à l'automne, on allait chercher des marrons.
They are the strawberries that grow in the woods.
Ce sont les fraises qui poussent dans les bois.
The strawberries were all gone.
Les fraises sont terminées.
I was writing about strawberries when suddenly I got a horrible craving.
J'écrivais un texte sur les fraises, et j'en ai eu une terrible envie.
- Strawberries.
- Des fraises! - Non mais!
The house is all upside down, and I'm right in the middle of my busy season. Strawberries, you know.
La maison est sens dessus dessous et je suis très occupée.
I can provide crabs prepared in the French fashion, small potatoes cooked in their skins, fresh green salad, bottle of wine, and strawberries, the first of the season.
J'ai des crabes que je peux préparer à la française, des petites pommes de terre nouvelles en robe des champs, de la salade verte, une bouteille de vin et des fraises, les premières de la saison.
If Master James really wants some strawberries...
Si James veut des fraises....
Good day. What lovely-looking strawberries.
Quelles belles fraises!
- Thank you... - And last June's strawberries Chantilly with rum and egg white.
Et les fraises Chantilly au rhum!
This wine is not made from strawberries. Drink it.
Ce vin n'est pas fait avec des fraises.
No strawberries?
Buvez. Oh, pas avec des fraises?
The wild strawberries are good!
Les fraises des bois, c'est bon!
I haven't seen any ripe strawberries.
Je n'ai pas trouvé de fraise mûre.
Pepe should be here, with the strawberries.
Alors, il les apporte ces fraises, Pepe?
Your mama had a craving'for strawberries too, didn't she?
Ta mère elle a eu une grosse envie de fraises, pas vrai?
I brought you your strawberries.
Voilà tes fraises. Elles sont pas grosses, mais j'en ai trouvé.
- You brought strawberries?
- Zut, des fraises.
How about 20 boxes of strawberries, you can twist my arm on the corn.
20 cageots de fraises, et tu fais pression sur le maïs.
You like strawberries, don't you?
Tu aimes les fraises, non?
To pick strawberries.
Cueillir des fraises.
You have come here to pick strawberries
Comme ici. Tu cueilles des fraises.
So you're happy to be picking strawberries
Tu es contente d'en cueillir.
Look how many strawberries there are under that oak
Regarde toutes ces fraises au pied du chêne!
She's picking strawberries
Elle cueille des fraises.
- Oh, would you mind? Ah, strawberries. Now then, Mrs. Crocker-Harris.
Des fraises, Mme.
Strawberries for you, eh? - Oh, no, thank you, Headmaster.
Crocker-Harris?
I'd like strawberries, strawberries and cream.
J'aime les fraises. Des fraises a la crème.
Do you like wild strawberries?
Aimes-tu les fraises des bois?
What about those strawberries?
Et les fraises?
You call them strawberries.
Il s'agit de "strawberry" en anglais.
Strawberries! - Have you any English mustard?
De la moutarde anglaise?
Strawberries!
Des fraises!
Mustard on his strawberries.
De la moutarde sur ses fraises.
Well, strawberries or no strawberries,
Les fraises, vous savez!
A tourist picking strawberries.
Qui est-ce?
It's apparently for the strawberries.
Et ça?
You put the strawberries in here... and then you grind them up with this, you see, and the jam collects down yonder.
Vous mettez les fraises là-dedans et les écrasez comme ceci.
Great with gooseberries, huckleberries, strawberries, raspberries.
Magnifique!
Do you like strawberries?
Tu aimes les fraises?
She's picking strawberries
Ça ne se voit pas?
"Go and pick the strawberries"
"Cueille les fraises, ma chérie".
Let's go, we're late Listen to her and you'll end up picking strawberries
Tu mérites mieux que les fraises.