Sucking traducir francés
2,394 traducción paralela
Sucking blood suckers?
Vous n'êtes que des sangsues.
The soil is the place from which all plant matter gets its nutrients, and if you keep sucking the nutrients out, the soil is useless.
Le sol, c'est là que les végétaux trouvent leur nourriture et si vous continuez à le vider de ses nutriments le sol devient inutile.
But diplomacy isn't just sucking up and being a pushover.
Mais, la diplomatie, c'est plus que prendre sur soi et se laisser faire.
Or are you all too busy sucking cock or rather fantasizing about cock to suck in the future or past cock sucking experiences?
Ok, vous êtes trop occupés a sucer des bites ou plutôt à fasciner sur des bites à sucer dans l'avenir ou à des expériences de sucage de bites passées?
Sucking fry oil from these seafood restaurants is the worst.
L'huile des restaurants de fruits de mer est la pire.
Trust me, if I had that kind of money to throw around, I wouldn't be here sucking up to the old lady.
Croyez-moi, si j'avais autant d'argent à gaspiller, je fayoterais pas avec la vieille.
Where exactly in the interaction did the sucking lie?
Quelle partie de l'interaction était "naze"?
You were four years old, still clinging to Nanny, sucking your thumb, wetting your pants.
Tu t'accrochais à ta nourrice, suçant ton pouce et mouillant ton pantalon.
You'll be sucking your own blood tonight.
Tu suceras ton propre sang, ce soir.
The only thing I practice in front of a mirror is sucking in my back fat.
Le seul exercice que je fais devant un miroir est de rentrer mes poignées d'amour.
So stop sending me tacky flowers, And do your sucking up to him.
Aussi, épargnez-moi vos fleurs et allez cirer ses pompes.
If I wanted Zoran, he'd already be sucking on the barrel of my gun.
Si je tenais Zoran, il serait déjà en train de sucer le canon de mon calibre.
I'm tired of sucking up and working for the man
J'en ai marre de cirer les bottes du patron
Fell into a coma after sucking on a crib mobile.
Tombé dans le coma après avoir sucé ce jouet dans son lit.
Good Lord, they've been sucking seven!
Mon Dieu, ils ont goûté au sept!
What's weird about one friend sucking on another friend's neck?
Qu'y a t-il de bizarre à sucer le cou d'un ami?
Dr. Mahoney, I am not sucking up.
Dr Mahoney, je ne suis pas lèche-bottes.
If I were sucking up, I would tell you how much I like your shoes.
Si c'était le cas, je vous dirais que j'aime vos chaussures.
Well, of course, I mean, once you shrimp on somebody once, you kind of have to follow up with another sucking session.
Bien sûr, une fois qu'on a commencé à sucer quelqu'un, on est obligé de recommencer.
You were sucking up to her last week.
Tu lui léchais le cul la semaine dernière.
You know what rankles most... about blood-sucking carpet baggers like you, Hatter?
Tu sais ce qui m'ennuie le plus chez les rapaces comme toi, Chapelier?
I mean, if I had my way, you'd wear that goddamn uniform for the rest of your pecker-sucking life.
Si vous me croisez, vous porterez ce foutu uniforme pour le reste de votre vie.
Sucking a little and throwing the body away is..... treating life too lightly, isn't it?
Sucer un peu de sang et jeter le corps, c'est donner trop peu d'importance à la vie, non?
This stick in the mud has had to work two jobs her whole life while you've been sucking on a silver spoon chasing chambermaids around your ivory tower!
Cette encroûtée a dû avoir deux emplois toute sa vie, alors que tu étais nourri à la cuillère d'argent par des domestiques dans ta tour d'ivoire!
Otherwise, I'm just a tiny mayor of a tiny town full of tiny sardine-sucking knuckle-scrapers.
Sinon, je resterai le petit maire d'une petite ville pleine de petits péquenauds teteurs de sardines.
I should be chained to a 6'4 " Norwegian with a PhD in sucking dick.
Je devrais être enchaîné à un Norvégien maître dans l'art des pipes.
Cock sucking motherfucker!
Espèce de connard!
She'll be sucking my penis, not yours.
Elle sucera ma bite, pas la tienne.
Sucking is not sex.
Sucer n'est pas niquer.
Because Carl was sucking on them and that's what kept my milk in my breasts.
Parce que Carl me tétait... c'est pour ça que j'avais toujours du lait.
I didn't want her sucking behind him, because that was nasty.
Je voulais pas qu'elle tète après lui, parce que c'était dégoûtant.
You do what you have to do. But don't think about sucking me into this with you.
Écoute, tu fais ce que tu veux, mais ôte-toi de la tête de m'embarquer dans tes histoires de fou.
So, just a short demonstration will show you the sheer sucking power of this machine.
Vous allez voir le formidable pouvoir d'aspiration de cette machine.
Just sucking it up.
J'encaisse.
I need to get out of it Seriously I've been sucking it in all night.
Je dois l'enlever, elle m'avale littéralement.
- Is this sucking in?
- Il aspire de l'air?
- Yeah, he's sucking in.
- Oui, il aspire.
You fucking, dick-sucking, fucking, asshole motherfuckers just did that to me.
Et vous, bande de connards d'enculés de votre mère, venez justement de me la faire.
American hating frog leg eating snail sucking motherfucking cocks sucking bureaucrat.
American se foutant de vous, vous traitant de stupide bureaucrate.
In 1972, I was recruited by MI6 to catch IRA arms smuggler James McCann, by sucking him into dope deals.
En 1972, j'ai été recruté par le MI6 dans le but d'arrêter le fournisseur d'armes de l'IRA, James McCann en le mêlant au trafic de drogue.
You been sucking the toilet mat?
T'as léché la cuvette?
You like men sucking your dick?
Tu aimes que les hommes te sucent?
I'm not sucking his dick, that's like 100 %.
Il est hors de question que je lui suce la queue.
The carving you made 20 years ago, about me sucking cocks and dicks,
Ce que tu as gravé sur moi il y a 20 ans,
I said, start sucking, gaylord.
Commence à sucer, pédé.
But you wouldn't know nothing about that because you're probably somewhere sucking a motherfucker's dick!
Mais tu n'en sais rien, car tu es sans doute en train de sucer une bite quelque part!
Matthew ain't had a girlfriend since he was sucking on his mama's titties.
Il a pas de copine depuis qu'il tête plus sa mère.
Why are you still sucking up to him?
- Et toi, pourquoi tu fais de la lèche?
( sucking ) Nope.
Nan.
I'm tired of sucking up
J'en ai marre de cirer les bottes...
I'm sucking.
Je le suce.