Swingers traducir francés
154 traducción paralela
He's one of the truly great swingers of all time.
Un des plus grands chanteurs de swing de tous les temps.
Swingers... Swingers of all time...
Chanteur de swing de tous les temps...
One of those hip swingers?
Un des chanteurs de?
♪ Now, I'm the king of the swingers ♪ ♪ The jungle VIP ♪
Je suis le roi des V.I.P. Et du swing je suis l'as.
I've got all the stingers for the swingers
l've got all the stingers for the swingers
Yeah, they're old buddies, and they're real swingers.
De vieux copains. Des swingueurs.
Swingers, freaks, nymphomaniacs, dental hygienists.
Des partouzardes, des folles, des nymphos, des assistantes dentaires.
Middle-class market, you know, suburban swingers.
Pour les classes moyennes, les banlieusards.
They're really a bunch of virile, supple swingers.!
C'est en fait une bande de noceurs virils et souples!
Despite the sexual revolution... not all married men are swingers.
Malgré la révolution sexuelle, tous les hommes mariés ne sont pas des sauteurs.
I just don't know why they let swingers in the building.
Pourquoi ils laissent entrer ces échangistes?
Let's put him in the hallway by the swingers'place.
Laissons-le chez les échangistes.
She was at that swingers party.
Elle était chez les échangistes.
Apparently, a lot of swingers enjoy that sort of thing.
Ces échangistes semblent apprécier ces choses-là.
What about that ritzy swingers party... -...
- Et cette soirée où va Doris?
Hi, swingers!
Salut les échangistes!
We invite swingers to our place and murder them for their money.
On invite des échangistes chez nous et on les tue pour leur argent.
- This is a swingers club here...
- C'est un club échangiste ici...
Yeah, yeah, yeah, you got it, Spiro- - intergalactic swingers.
Ouais, ouais, ouais, t'as tout compris, Spiro- - des échangistes inter-galactiques.
I'm talkin'that me and Dot are swingers.
Dot et moi, on est échangistes.
But, I do floating swingers'parties.
J'organise des soirées échangistes itinérantes.
The party list of swingers.
La liste des échangistes.
It's a perfect match. This particular edition features swingers'clubs for standard poodle enthusiasts.
Cette édition contient les clubs échangistes des amateurs de caniches.
He didn't know what it was, just... It's the thing with middle class London swingers who'd heard about it They didn't know it was different from pot or pills and they gave us it
On ne savait pas ce que c'était, juste... que c'était le truc des swingers bourgeois de Londres lls ne savaient pas que ce n'était pas comme le shit ou les cachets ll nous a conseillé de rester pour la nuit.
What we swingers were rebelling against... is uptight squares like you... whose bag was money and world domination.
Non, on se révoltait contre les blaireaux cul serré comme toi, qui ne pensaient qu'à l'argent, à la domination mondiale.
What we swingers were rebelling against... is uptight squares like you... whose bag was money and world domination.
Ce que nous, les Swingers, nous rebellions contre... ce sont les bourgeois coincés comme toi... qui ne pensaient qu'à l'argent et qu'à contrôler le monde.
IT'S A SINGLES'BAR. NO, IT'S A SWINGERS'BAR.
Non, un bar pour partouzards.
You're swingers.
Des échangistes.
They're swingers. Oh.
Des échangistes.
That movie he did, Swingers Vince Vaughn is so cute!
J'ai adoré son film Swingers... Vince Vaughn est trop craquant.
That's the one beef I had with Swingers.
C'est le seul truc que je reproche à Swingers.
Rocky Marciano, Deep Impact, Swingers.
Rocky Marciano, Deep Impact, Swingers.
But speech patterns. You saw Swingers. Whatever you think of it you can tell it's important to me how people really talk.
T'as vu Swingers... et quoi que tu en penses... la façon dont s'expriment les gens, c'est primordial pour moi.
That was another thing that blew about Swingers.
Ca aussi, ça craignait dans Swingers.
Are you swingers?
Vous êtes échangistes, c'est ça?
I saw Swingeer.
J'ai vu "Swingers".
We're both swingers you see.
Nous sommes des jouisseurs, vous et moi hein?
I'm telling you, swingers, there's no way this can fail.
Si je vous le dis. Ça ne peut pas rater.
Every time I try to think of something new for us to see or do you just pooh-pooh it like I'd suggested we go to a key party and become swingers.
Chaque fois que je veux qu'on fasse quelque chose qui sort de l'ordinaire, tu refuses en t'offusquant comme si je proposais de devenir échangistes.
Listen, Perry, shockingly, I'm not looking to make the permanent move to your bachelor cave over at Swingers Towers.
Écoute, Perry, c'est affreux mais je ne compte pas emménager dans ta garçonnière de l'immeuble des Échangistes.
Thank you sincerely, Your Honor which reminds me, I was at a swingers party and a guy said to me :
Merci, Votre Honneur... à ce propos, en pleine soirée échangiste, un type me dit :
Your little swingers thing.
Un truc échangiste.
- That's where they meet the other swingers!
- C'est là qu'ils rencontrent les autres échangistes!
It's the greatest swingers party of all time.
C'est la fête échangiste la plus géniale.
A swingers party.
Une soirée échangiste.
What swingers group is gonna want me after that?
Quel groupe d'échangistes voudra de moi avec ça?
Your parents are swingers.
Tes parents sont des échangistes!
Swingers?
Montre-lui le tien.
It's a treat. Swingers kicked ass.
C'est un honneur.
Thanks.
Swingers, ça dépote!
You ever been to a swingers'party?
T'es déjà allé à une de ces fêtes?