Sánchez traducir francés
1,779 traducción paralela
Detective Sanchez, how are you feeling?
Inspecteur Sanchez, comment vous sentez-vous?
Detective Sanchez's papers. You said you'd have them for me.
Vous m'aviez promis les papiers de l'inspecteur Sanchez.
Oh, listen, I checked into the Sanchez situation for you.
J'ai regardé le dossier de Sanchez pour toi.
Unfortunately, Behavioral does not agree, and they won't until Sanchez cooperates with a therapist.
Hélas, le service de psychologie n'est pas d'accord, et ne le sera que si Sanchez coopère avec un thérapeute.
I mean, Sanchez literally took a bullet for him.
Sanchez a pris une balle pour le protéger.
Detective Sanchez is supposed to be on light duty.
L'inspecteur Sanchez est en service réduit.
- Sanchez is not here.
- Sanchez n'est pas ici.
- Lieutenant, is that Detective Sanchez? - What?
- Est-ce que c'est l'inspecteur Sanchez?
Thank you so much, Detective Sanchez, but I believe the last time you violated light-restriction duty, a critical part of our case was destroyed, namely the victim's body.
Merci, inspecteur Sanchez. La dernière fois que vous avez enfreint le service réduit, une pièce importante a été détruite, à savoir le corps de la victime.
Detective Sanchez, of all the days.
Juste quand j'ai besoin de l'inspecteur Sanchez.
Chief. Chief, about Sanchez. I just thought, you know, if I let him take his time...
Chef, en ce qui concerne Sanchez, je me disais que si je le laissais prendre son temps...
Detective Sanchez!
Inspecteur Sanchez!
Detective Sanchez, you realize you were kissing a possible murder suspect?
Inspecteur Sanchez, savez-vous que vous embrassiez un suspect?
I'm sure you would, Detective Sanchez, but the interview room is a little far from your desk.
J'en suis sûre, inspecteur Sanchez, mais la salle d'interrogatoire est un peu loin de votre bureau.
Detective Sanchez, I have just received word that you have been cleared for full duty.
Inspecteur Sanchez, je viens d'apprendre que vous pouvez reprendre le service.
So in the meantime, we got Tao and Sanchez knocking on doors.
Pendant ce temps, Tao et Sanchez font du porte-à-porte.
And Sanchez is talking to a kid who does deliveries with Dunlap.
Sanchez interroge le collègue de Dunlap.
Detective Sanchez, any chance the guy who made deliveries with Chris might be his partner?
Détective Sanchez, est-ce possible que le collègue de Chris soit son complice?
and, detective sanchez, if you could find out what "vermillion" might actually be.
Et inspecteur Sanchez, si vous pouviez découvrir ce que "Vermillion" pourrait être.
sanchez : uh, yeah. chief, "vermillion" is a play.
Chef, "Vermilion" est une pièce,
sanchez was gone for four months on a disability leave, and then - - and then gabriel took a week off for some training, and daniels was off at some homeland security labs for two weeks.
Sanchez a pris un congé maladie de quatre mois, ensuite, Gabriel a pris une semaine pour une formation, et Daniels était à la sécurité intérieure, deux semaines.
h-he could take sanchez or tao or even flynn.
Il pourrait prendre Sanchez ou Tao ou Flynn.
sanchez : but she guided a sketch artist into a drawing of the killer, sir.
Elle a aidé à faire le portrait du tueur.
sanchez : his name is andrew raber.
Son nom est Andrew Raber.
Yes, Evan Young, please. It's detective Sanchez, L.A.P.D.
Oui, Evan Young, S.V.P. Inspecteur Sanchez, L.A.P.D.
- OK, Sanchez, testicular pain trombone player and displaced fib.
- Sanchez, douleur testiculaire, tromboniste et tib / fib déplacée.
Bike path rapist Altemio Sanchez comes to mind.
Le violeur Altemio Sanchez me vient à l'esprit.
Manfredini, Bavastro and Sanchez.
Manfredini, Bavastro et Sanchez.
Quote : "I don't want to end up like Sanchez."
Citation : "Je ne veux pas finir comme Sanchez."
He can only mean the goalie, Ataulfo Sanchez.
Il ne peut s'agir que le gardien de but, Ataulfo Sanchez.
Philippa's brother, Ray Sanchez, was in the army at the time, weapons specialist.
Le frère de Philippa, Ray Sanchez, était dans l'armée, spécialiste en armes à feu.
Speaking of whom, Detective Sanchez?
Qui est-il, inspecteur Sanchez?
Oh, yeah, uh, Detective Mikki Mendoza, this is Detective Sanchez. And this is Lieutenant Tao.
Désolé, inspecteur Mikki Mendoza, voici l'inspecteur Sanchez, le lieutenant Tao.
In the meantime, if you and Detective Sanchez here could help Detective Mendoza?
En attendant, vous et l'inspecteur Sanchez irez aider l'inspecteur Mendoza.
Okay, Sanchez is posted with Mendoza and SIS.
Sanchez est posté avec Mendoza et l'unité spéciale.
- Call Detective Sanchez...
- Appelez l'inspecteur Sanchez et...
DombrowskI's gonna want a misdemeanor on Sanchez. But the offer is four years, all right?
Dombrowski voudra l'infraction pour Sanchez, mais l'offre est de 4 ans, ne va pas plus bas, OK?
Detective Sanchez. You never ask a lady how...
Inspecteur Sanchez, ça ne se demande pas.
Uh, Detective Sanchez, what can you tell me about, uh, Austin Blair?
Inspecteur Sanchez, que pouvez-vous me dire sur Austin Blair?
- Well, Sanchez found a business card.
- Sanchez a trouvé une carte.
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors?
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, retournez, s'il vous plaît, sur la scène de crime et sollicitez les voisins?
Lieutenant Flynn, Detective Sanchez, please have the women face forward.
Lieutenant Flynn, inspecteur Sanchez, mettez les femmes en rang.
I got Sanchez already knocking on doors.
Sanchez fait le tour du quartier.
Detective Sanchez.
Inspecteur Sanchez.
Detective Sanchez, chart his path to work.
Retracez son parcours de ce matin.
Sanchez won't talk to me unless he has to.
Sanchez ne me parle qu'en cas de nécessité.
Uh, Detective Sanchez, why don't you go ahead and give it a try.
Inspecteur Sanchez, essayez donc une autre méthode.
Uh, plus, Sanchez put a picture of Billy Roth in a six-pack and each witness separately ID'd him as the shooter.
Sanchez a fait passer une photo de Billy Roth et les témoins l'ont identifié comme étant le tireur.
And, Detective Sanchez what else do I need to know about this neighborhood?
Et inspecteur Sanchez, que dois-je savoir de plus sur ce quartier?
So Sanchez and I spent all night looking for these two dirtbags.
Avec Sanchez, on a passé la nuit à les chercher.
Isn't that right, Detective Sanchez?
N'est-ce pas, inspecteur Sanchez?