English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tachibana

Tachibana traducir francés

112 traducción paralela
His real name's Tachibana.
Son vrai nom est Tachibana.
Tachibana-san of Ueno.
Monsieur Tachibana... Monsieur Tachibana...
Based on the Story by Sotoo Tachibana
D'après un récit de Sotoo Tachibana
Based on the Story Sotoo Tachibana
D'après un récit de Sotoo Tachibana
In Okachi Village, in Shitaya, one Tachibana Isshinsai runs a dojo, specializing in the Nen Style.
Il fréquente le dojo du maître Tachibana.
Niiro headed to Tachibana Isshinsai's dojo in Okachi Village in Shitaya after discussions with his fellow rogue ronin.
Il était aux abois. Il est allé au dojo avec ses sbires.
Sanji and Sadakichi to Tachibana's.
Sanji et Sadakichi, chez Tachibanaya.
Masumi Tachibana
Masumi Tachibana
Masumi Tachibana
Masumi TACHIBANA Yukie KAGAWA Yumiko KATAYAMA Keiko FUJITA
I am second in line for the Tachibana clan, Tachibana Akemi.
Je suis Akemi, héritière du clan Tachibana.
Teichiku Records "Lullaby of Justice" Lyrics : Jun Tachibana Composition : Kazuo Harukawa "Sacrifice Life for Love" Lyrics :
Chanson du générique par Jun Tachibana interprétée par Meiko Kaji
I am... the second in line for the Tachibana Clan. Tachibana Sennosuke's daughter.
Je suis le numéro deux du clan Tachibana, fille de Sennosuke Tachibana.
My surname is Tachibana.
Mon nom : Tachibana.
The Tachibana clan will never let you get away with this!
Le clan Tachibana vous le fera payer!
I'm gonna send Tachibana a special "flower" they can't refuse. A very valuable one.
Je vais envoyer à leur chef un cadeau très spécial.
Only if you finish off Tachibana.
Tu seras promu en cas de victoire sur le clan Tachibana.
We need to stop the Tachibana family at its root.
Il faut attaquer les Tachibana à la racine.
Kantaro of the Tachibana clan, get a hold of yourself.
Ressaisis-toi, t'es Kantaro du clan Tachibana!
Slipping drugs into the Tachibana shops, eh? Then I guess it won't be much longer.
Avec ce trafic de drogue sur le marché Tachibana, ils ne vont pas faire long feu.
All Tachibana merchants, show us your goods at once!
Montrez-nous vos marchandises!
Oh dearrrr. The Tachibana clan sure is unscrupulous.
Ça alors, le clan Tachibana n'a aucun scrupule.
I'd never soil the Tachibana name like that!
Qui peut bien salir notre nom ainsi?
Tachibana has no hope now, thanks to us!
Les Tachibana sont foutus grâce à nous!
I know you've been using my name to take down Tachibana, and I don't like it!
T'utilises mon nom pour renverser Tachibana et j'aime pas ça!
I did hear of a guy named Tatsu who used to be with the Tachibana clan until he stupidly wandered off by himself...
J'ai entendu parler d'un certain Tatsu qui faisait partie du clan Tachibana avant de mettre les voiles.
I just saw the strange woman that had been loitering around the Tachibana area.
J'ai vu la femme louche qui flânait sur le territoire Tachibana.
She slipped the drugs into the Tachibana shops.
C'est elle qui a déposé les drogues.
You messed up the Tachibana clan, didn't you.
Tu as piégé le clan Tachibana, n'est-ce pas?
Two young Tachibana girls.
Les deux filles Tachibana.
I wanted to pit Tachibana and Aozora against each other and kill them both off at once.
Je voulais que Tachibana et Aozora se brouillent et s'entretuent.
But unfortunately, Tachibana didn't want to play.
Malheureusement, Tachibana n'a pas voulu jouer.
Boss, the Tachibana clan is at Fukuji's place.
- Le clan Tachibana est chez Fukuji.
The Tachibana clan is all together? Yes!
- Le clan Tachibana est réuni?
Chie and Tani escaped and are with the Tachibana as well!
- Oui! Chie et Tani, en fuite, ont retrouvé leurs rangs.
Tachibana-san... prepare to die!
Tachibana, prépare-toi à mourir!
As we speak, the top figures of the Tachibana Group the Hanabusa, Maruo and Motojima Families are gathering in Osaka.
L'élite des clans Tachibana, Hanabusa, Maruo et Motojima se regroupe à Osaka.
Tachibana, you were found in a cinema.
Tachibana, toi, tu étais au cinéma.
MASARU SHIGA, MAKI TACHIBANA JUKEI FUJIOKA, TATSUO ENDO The discarded head of a doll The discarded head of a doll Stained and sorrowful
Une tête de poupée abîmée, triste d'être tachée
MAKI TACHIBANA, KATSUMASA UCHIDA
Maki TACHIBANA Katsumasa UCHIDA
Tachibana's getting another close-up.
Ils le prennent encore en gros plan.
Mr. Tachibana has a TV show.
Tachibana a une émission de télé.
Tachibana and Gin-chan, do it like we rehearsed.
Tachibana et Ginshiro, faites comme je vous ai dit.
Well, what gets me is that without this scene, Tachibana gets more screen time.
Écoutez. Sans cette scène, Tachibana a plus de présence à l'écran.
Tachibana? I'll go kill them!
Tachibana?
- You beat Tachibana?
Vous avez battu Tachibana?
Don't let Tachibana beat you!
Continue comme ça.
Mr. Tachibana, forgive me, but would you please wait a minute?
M. Tachibana, voulez-vous attendre un instant?
They're using Tachibana for the January page of the calendar.
Ils publieront des posters de Tachibana.
Tachibana's become the star of our samurai picture.
Tachibana est un héros, même dans un film de samouraïs.
You'll be the hero, not Gin-chan or Tachibana.
Tu seras le héros, et non Ginshiro ni Tachibana.
Dr.Tachibana got a letter from the Ministry of Public Welfare.
Le professeur Tachibana a reçu une invitation du ministère de la santé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]