Tachycardia traducir francés
123 traducción paralela
Tachycardia.
Tachycardie.
Paroxysmal tachycardia.
Tachycardie paroxystique.
At a happy time where I had built my nest at the top of the large palace in the immense kingdom of Tachycardia
A un moment heureux j'avais construit mon nid au somment du grand palais dans l'immense Royaume de Takicardie
5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia
5 et 3 font 8 et 8 et 8 font 16 de Takicardie
In fact the traps densely populate this vast kingdom of Tachycardia!
En fait, les pièges peuplent densément le grand royaume de Takicardie.
King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia
Le Roi Charles 5 et 3 font 8 et 8 font 16 de Takicardie
" King Charles 5 and 3 make 8 and 8 make 16th of Tachycardia.
"Le Roi Charles 5 et 3 font 8 et 8 font 16 de Takycardie"
He's going into tachycardia.
Il fait de la tachycardie.
The medical term is "tachycardia paroxystic".
Ca s'appelle "tachycardie paroxystique."
I didn't know they taught supraventricular tachycardia in law school.
J'ignorais qu'on enseignait la tachycardie supraventiculaire en fac de droit.
- He's still tachycardia at 140.
- Il est toujours en tachycardie à 140.
So Janette has supraventricular tachycardia.
Janette a une tachycardie supra ventriculaire.
- Wide-complex tachycardia. - Still no pulse.
Tachycardie complexe.
Superventricular tachycardia. Adenosine 6 mgs, IV.
Adénosine, 6 milligrammes en IV.
It slows the heart, breaks the tachycardia.
Le cœur se calme et ça arrête la tachycardie.
I've got supraventricular tachycardia.
Je fais de la tachycardie supraventriculaire.
Tachycardia, pulse thready, hypoxic, possible fulminant pneumocystis.
Tachycardie, pouls faible, hypoxique, pneumocystose fulminante possible.
It's ventricular tachycardia.
Une tachycardie ventriculaire.
I have never let a patient with tachycardia this severe leave a hospital.
Je n'ai jamais laissé sortir un patient qui faisait autant de tachycardie.
Tachycardia will resolve with transfusion.
La tachycardie va se résoudre avec la transfusion.
A little tachycardia but your breathing's fine.
Un peu de tachycardie. Le souffle, ça va.
Cerebral anoxia and ventricular tachycardia
L'autopsie confirme. Anoxie cérébrale et tachycardie ventriculaire.
Whatever you experienced elevated your heart rate to the point of ventricular tachycardia, which sent you into cardiac arrest, which almost sent me into cardiac arrest.
Ce que vous avez vécu a provoqué une tachycardie ventriculaire qui vous a fait faire un arrêt cardiaque, et à moi par la même occasion.
- Supraventricular tachycardia?
- Tachycardie?
The respiration's at 18 and tachycardia at 125.
Respiration à 18 et tachycardie à 125.
His heart rate increased til he went into Tachycardia.
Les pulsations de son cœur sont montées jusqu'à provoquer une tachycardie.
Tachycardia. Mild side effect. It'll resolve soon.
Tachycardie. demi effet central. il va se resoudre rapidement.
Supraventricular tachycardia, do you have chest, pain, dizziness?
Supraventriculaire tachycardie, est qu'il y a des appareils de cardio?
Tachycardia. Heart rate's 180.
Tachycardie, fréquence à 180 /
Mr. Taslitz's tachycardia's resolving, and he's starting to perfuse.
M. Taslitz, tachycardie résolue, on commence la perfusion.
He's in ventricular tachycardia.
- Tachycardie ventriculaire.
Delirium, tachycardia, hyperthermia, mydriasis.
Délirium, tachycardie, hyperthermie, mydriase.
Tachycardia. Pulmonary edema.
Tachycardie, œdème pulmonaire...
The guy's probably a heroin addict. That explains the tachycardia, which caused the pulmonary edema.
L'héroïne expliquerait la tachycardie qui a causé l'œdème.
It could be the result of the tachycardia, or it could be the cause.
C'est le résultat ou la cause.
It's perfect. It explains everything, the tachycardia, pulmonary edema, the vasoconstriction that caused the necrotic bowel.
Ça explique la tachycardie, l'œdème pulmonaire, la nécrose de l'intestin.
Insomnia, depression, tachycardia.
Insomnie, dépression...
All right. Supraventricular tachycardia.
Tachycardie supraventriculaire.
He could have an embolism, tachycardia, stroke.
- Il risque une embolie, une attaque...
You give me the dose, or I go into wide complex tachycardia.
Vous me donnez la dose ou je fais une tachycardie complexe. - Je peux avoir des problèmes.
Wide complex tachycardia.
- Tachycardie complexe.
Ventricular tachycardia. Digitalis.
Tachycardie ventriculaire.
BP 76 over 42, tachycardia to the 130's.
Tension 7,5l4, tachycardie à 130.
Tachycardia can be explained by the burn.
La tachycardie peut être expliquée par les brûlures.
Unless his heart shuts down'cause we can't figure out what's causing the Iow potassium and tachycardia.
Sauf si son coeur lâche car on aura pas trouvé la cause de la tachycardie et du potassium.
Not with the tachycardia.
Un virus dans le cerveau?
I think this is more basic. It's just tachycardia and seizures.
C'est juste une tachycardie et des convulsions.
Tachycardia with a pulse of 1 25 and hypotensive.
Tachycardie avec un pouls à 125 et hypotendu.
To answer your question, thyrotoxicosis can manifest with incessant tachycardia, leading to a cardiomyopathy.
Pour répondre à ta question, une intoxication en fer peut se manifester par de l'hémosidérose, ce qui peut engendrer une myopathie cardiaque.
- Narrow complex tachycardia.
Pouls à 6 / 5.
We need to break tachycardia!
- Il faut casser la TSV!