Take my word for it traducir francés
401 traducción paralela
Take my word for it. As morbid as a crow in a chimney.
Crois-moi, elle est gaie comme un spectre.
- You won't take my word for it?
- Tu ne me crois pas?
Take my word for it, and don't try it.
Croyez-moi, n'essayez jamais.
You don't have to take my word for it.
Tu n'as qu'à te regarder!
I know what you think it will do. Won't you take my word for it?
- C'est vous qui le dites.
You'll have to take my word for it, ma'am. He is.
Je vous en donne ma parole, madame.
Take my word for it.
Croyez-moi.
Take my word for it, boss.
Croyez-moi sur parole, patron.
You can take my word for it.
Vous pouvez me croire.
- You'll have to take my word for it, baby.
- Crois-moi.
Now take my word for it, I don't love anyone!
Ne me prenez pas au pied de la lettre.
I tell you I can do something, take my word for it.
Si je te le dis, faut me croire.
You can take my word for it, there will be no war.
Il n'y aura pas de guerre!
This is his opening attack on you Governor. Take my word for it.
Ce n'est qu'un début, croyez-moi.
Well I'm afraid you'll just have to take my word for it.
Je n'ai rien vu. - Regarde-moi.
Stephanie, take my word for it, I didn't want to go out with that fellow Kopeikine, he's a pest!
Stéphanie, il faut que tu me croies, je n'avais aucune envie de suivre ce Kopeikine, c'est un casse-pieds.
No, you can take my word for it.
Il ne se serait pas laissé faire!
Believe me, Aunt Susie. Take my word for it. You shouldn't go near him until the minute you're ready to audition.
Croyez-moi, tante Susie, n'essayez pas de l'approcher avant l'audition.
Take my word for it.
Une affaire de routine.
Take my word for it, darling. This compact wouldn't do you a bit of good.
Crois-moi, petite, il ne te servirait à rien.
You have to take my word for it that I'm on the level.
Croyez-moi, je suis à carreau.
Take my word for it. All right, you asked for it.
Qu'est-ce que tu fais là?
Take my word for it, Manuela.
Croyez-moi, Manuela.
Take my word for it, everything'll be all right.
Faites-moi confiance. Tout ira bien.
You gotta take my word for it.
Il faut me croire sur parole.
Take my word for it, Gordon, every outlaw has a weakness.
Croyez-moi, Gordon. Chacun a sa faiblesse.
I guess you'll just have to take my word for it.
- Il faudra me croire sur parole.
Why, how extraordinary. You don't have to take my word for it. Anyone who wanted to see me, would have to pass through Miss Perrin's office.
Vous n'êtes pas obligé de me croire sur parole, mais tout visiteur doit d'abord passer au bureau de Mlle Perrin.
You must just take my word for it.
Tu dois me croire sur parole.
Then take my word for it.
Je vous assure.
- Take my word for it.
- Fais-moi confiance
Take my word for it, Mr. Emmerich. This is a ripe plum ready to fall.
M. Emmerich, c'est presque trop facile.
Take my word for it, it's a kid's game.
Exactement. C'est un jeu pour les enfants.
Take my word for it, I've got to if...
Crois-moi, c'est primordial!
Take my word for it. We have no reason not to.
- Nous n'avons pas de raison d'en douter.
You don " t have to take my word for it.
Vous n'êtes pas obligés de me croire.
Mr. Webster, take my word for it.
M. Webster, croyez-moi sur parole.
This is nothing to joke about I don't have my driver's license with me, but take my word for it.
Je n'ai pas mon permis de conduire mais vous pouvez me croire.
- I know, I know but you'll have to take my word for it.
Je vous donne ma parole. Elle n'est pas en cause.
Take my word for it, General.
Croyez-moi, général.
She's never been in love before. Take my word for it.
Elle n'a jamais été amoureuse auparavant.
Just take my word for it. Fool.
Je vous donne ma parole.
No, take my word for it.
Crois-moi, Jo.
Take my word for it.
Croyez-m'en :
All right, don't take my word for it.
D'accord, ne me croyez pas.
Take my word for it.
Prenez ma parole.
You'll just have to take my word for it, that's all.
Vous devrez vous contenter de ma parole.
You can take my word for it. - I do.
- Je vous crois.
You can take my word for it.
Croyez-moi sur parole.
- Take my word for it.
Crois-moi sur parole.
You'll just have to take my word for it.
Vous devez me croire.