Tama traducir francés
112 traducción paralela
Tama, fetch something that has this smell
Sens l'odeur de mes cheveux, petit chat.
O-Tama cares for Mohei as if he were her husband!
O-Tama soigne Mohei comme s'il était son mari!
O-Tama, so what is happening within the Gifuya family?
O-Tama, que se passe-t-il donc dans la famille Gifuya?
Look here O-Tama...
Voyons O-Tama...
I am of no importance, but think of O-Tama.
Peu m'importe, mais pensez à O-Tama.
And keep a close eye on O-Tama as well!
Et garde bien O-Tama aussi!
O-Tama and Mohei could not have done something like this!
O-Tama et Mohei ne peuvent avoir fait cela!
O-Tama!
O-Tama!
I want to be here to surprise my husband, to have a serious talk with him... and to save you, as well as O-Tama.
pour lui parler sévèrement... et te sauver, avec O-Tama.
O-Tama told you...?
O-Tama vous a dit.?
O-Tama's room?
La chambre d'O-Tama?
What is it, O-Tama?
Qu'y a-t-il, O-Tama?
O-Tama, you will write me...?
O-Tama, tu m'écriras.?
Take Tama.
Prenez Tama.
Tama why do you wail so?
Tama, pourquoi te lamentes-tu ainsi?
This is the last thing I will ever ask you. Tama!
C'est la dernière chose que je te demande.
Lap my blood, and imbibe my hate!
Tama! Lèche mon sang, et imprègne-toi de ma haine!
There's a woman who became a widow just three days ago. Her name is Tama.
Elle est veuve depuis trois jours et s'appelle Tamayan.
And you must be Tama, aren't you?
Tamayan, c'est bien ça?
Dear Tama.
Tamayan!
This is Tama.
Tamayan qu'elle s'appelle.
You must be Tama, aren't you?
Tamayan, c'est bien ça?
Tama, go and look around.
Tama, cherche partout.
Tama, don't do anything stupid.
Tama, ne fais rien de stupide.
Hey, Tama, give me a hand.
Tama, viens m'aider.
Toba-ya, I'm innocent, right?
Tobaya, je suis innocent! Tama?
Tama? I'm innocent.
Je suis innocent.
Tama?
Tama?
Tama...
Tama...
What's wrong, Tama?
Qu'est-ce qui ne va pas, Tama?
You're the one who found her by Otama Pond.
Tama se fait du souci pour toi. C'est toi qui l'a trouvée... à l'étang d'Otama.
Tama was gnawing on the corpse of Shinbei!
Tama rongeait la chair du cadavre de Shinbei!
What's wrong, Tama?
Qu'est-ce que tu as, Tama?
Tama!
Tama!
Probably the cat Tama has cursed Miss Keiko because she is in Gensai's line.
La chatte Tama aura certainement jeté un sort à Mademoiselle Keiko parce qu'elle appartient à la lignée des Gensai.
Mr Sagawa, we should go to Otama Pond and pray for Tama to stay her vengeance.
Mr Sagawa, nous devrions nous rendre à l'étang d'Otama et prier pour que Tama renonce à sa vengeance.
Most certainly the body of Tama.
Très certainement la dépouille de Tama.
Nakamura Hongo Tama Okojiro
NAKAMURA Tamao HONGO Kojiro
I heard that he grew up a poor farmer in Bushu Tama.
J'ai entendu qu'il avait été paysan à Bushu Tama.
When she returned, she saw Lady Tama with our lord.
A son retour, elle trouva Dame Tama avec notre Seigneur.
She sprang at Lady Tama, slapped her face, and dragged her by the hair.
Elle se jeta sur Dama Tama la gifflant et lui tirant les cheveux.
Ichi, this is Lady Tama.
Ichi, voici Dame Tama.
Tama?
C'est toi, le chat?
Here, Tama.
Minou!
I was in the mountains in west Tama
J'étais dans la montagne, à l'ouest de Tama.
This is a power plant Bomb it
La centrale électrique de Tama... tu la fais sauter.
I am ordered to bomb the power plant
Faire sauter la centrale électrique de Tama... Tu as donc participé?
Tama River, Outskirts of Edo
RIVIÈRE TAMA dans les environs d'Edo.
O-Tama had to go speak to you...
O-Tama a dû t'en parler... je veux surprendre mon mari ici
Don't cry, Tama.
Ne miaule pas, Tama.
Hear me, Tama!
Écoute-moi, Tama!