English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tardis

Tardis traducir francés

1,153 traducción paralela
Yes... if ever we can get back to the TARDIS. Hmm!
Si jamais nous pouvons retourner jusqu'au TARDIS.
No it wouldn't - because on my way here I found an exit out of one of the tunnels and just outside it - the TARDIS!
Non, parce qu'en venant ici, j'ai trouvé une sortie dans l'un des tunnels, et dehors, juste à côté, le TARDIS!
The TARDIS!
- Le TARDIS!
I don't know. Trying to get the Dalek away from the TARDIS, I should think.
Tenter d'éloigner le Dalek du TARDIS, je pense.
Into the TARDIS!
Dans le TARDIS!
But Doctor, if we find the TARDIS and leave here, then we won't have to worry about being turned into dummies at all.
Mais Docteur, si nous trouvons le TARDIS et que nous quittons cet endroit, nous n'aurons pas à nous soucier d'être transformés en mannequins.
The fact is the future - our future, whether we leave here in the TARDIS or not. Hmm! Yes...
Le problème c'est le futur, notre futur que nous quittions cet endroit dans le TARDIS ou pas.
Well, I think we should leave the museum, try and find the TARDIS and make sure that it doesn't end up in here.
Bien, je pense que nous devrions quitter le musée, trouver le TARDIS et s'assurer qu'il ne finira pas ici.
They've got the TARDIS!
Ils ont le TARDIS!
- Oh, what, back to the Tardis?
- Quoi, retourner au TARDIS?
Unhand me!
Le Docteur est arrêté. Vicki rejoint Barbara près du TARDIS.
Now, I suppose, the TARDIS will materialize when it's ready.
DOCTEUR : À présent, le TARDIS va se matérialiser quand il sera prêt.
Let's get back to the Tardis. Get something for my face.
Retournons au TARDIS, trouver quelque...
- The Tardis.
- Le TARDIS.
- I heard the Tardis.
- J'ai entendu le TARDIS.
will hand over the Taranium outside my ship, the TARDIS.
DOCTEUR : Je vous remettrai le taranium devant mon vaisseau, le TARDIS.
Outside my ship, the TARDIS, or nowhere!
DOCTEUR : Devant mon vaisseau, le TARDIS, ou nulle part!
The young man will give you the Taranium when the girl and I are safely inside my ship, the TARDIS.
Le jeune homme vous donnera le taranium quand la fille et moi serons en sécurité dans mon vaisseau, le TARDIS.
I will give you further instructions from inside my TARDIS.
Je vous donnerai davantage d'instructions de l'intérieur de mon TARDIS.
Then come inside the TARDIS.
Ensuite, venez dans le TARDIS.
You had a shield round, you know, similar to the one that protects the TARDIS.
DOCTEUR : Vous étiez entouré d'un bouclier, comme celui du TARDIS.
We had to leave the temple - the TARDIS.
Nous avons dû quitter le temple, le TARDIS.
Oh, my TARDIS, child, my TARDIS.
Mon TARDIS, mon enfant. Oui...
We must try and get back to the TARDIS.
On doit retourner au TARDIS.
But you're all set to go straight back to the TARDIS.
- Vous voulez repartir au TARDIS.
This isn't like your TARDIS.
- Ce n'est pas comme votre TARDIS.
Oh, come on, Doctor, the TARDIS isn't exactly perfect, is it?
STEVEN : Allons, le TARDIS n'est pas parfait, hein?
Don't you start to criticise my TARDIS!
Jeune homme, ne critiquez pas mon TARDIS!
I mean he'll be worried about getting back to the TARDIS.
Il va se demander comment retourner au TARDIS. VICKI :
No, Doctor, into the TARDIS.
VICKI : Non, au TARDIS, vite.
Yes, Careful, just a minute, careful, careful with him.
Le Docteur ouvre le TARDIS. Katarina et Vicki portent à l'intérieur Steven, presque inconscient.
Are you quite sure Vicki couldn't have dematerialised the TARDIS?
STEVEN : Êtes-vous sûr que Vicki n'a pas pu le dématérialiser?
Any snags at the TARDIS?
Des problèmes au TARDIS? DOCTEUR :
And the Chumbley outside my TARDIS?
Et le Chumbley hors de mon TARDIS?
Oh, they won't go after the TARDIS anyway, Doctor.
De toute façon, elles n'en auront pas après le TARDIS, Docteur.
Yes, well, we're going to be lucky to get back to the TARDIS in time.
Il nous faudra de la chance pour atteindre le TARDIS à temps.
But... that's what's written outside the TARDIS?
SARA : Mais, c'est écrit à l'extérieur du TARDIS. "Police".
Go into the TARDIS - now hurry!
STEVEN : Dans le TARDIS, vite!
Now, come along. We must go back to the TARDIS.
Nous devons retourner au TARDIS.
It tried to blow us up inside the TARDIS.
DOCTEUR : Ils ont tenté de faire sauter le TARDIS.
They've found the Tardis.
Ils ont trouvé le TARDIS.
It looks worse than it is.
- Écoutez... Le TARDIS...
The TARDIS...
Hum?
The TARDIS!
Le TARDIS!
Come along, let's get back to the TARDIS.
- Allez, retournons au TARDIS.
Just like the TARDIS.
Tout comme le TARDIS.
Now then, you sure it's just the shoulder, hmm?
Au temple, à l'extérieur du TARDIS, le Docteur examine l'épaule de Steven. DOCTEUR : C'est bien juste l'épaule?
Seize it!
Il saute dans le TARDIS et claque la porte.
Well, father Zeus, where is this temple of yours?
Le lendemain, les Grecs, le Docteur et Steven se rendent sur la plaine où le TARDIS a atterri.
Sound the trumpets!
La foule s'amasse sur la place de Troie tandis qu'on apporte le TARDIS. PÂRIS : Sonnez les trompettes!
Yeah, yeah, Mr. Knopf.
"Pendant ce temps, au TARDIS..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]