English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tasty

Tasty traducir francés

1,751 traducción paralela
Tasty?
C'est bon?
That's some tasty gold!
Il est bon, cet or.
I could use a tasty beverage.
Je prendrais bien un remontant.
Hmm, tasty.
Appétissant.
You know, I don't know if you guys had any of that pie already... but that is some tasty stuff.
- Cool, cool. Vous savez, je ne sais pas si vous avez déjà eu de cette tarte, mais elle est... Elle est si savoureuse.
Actually, chock-full of unrelenting, all-consuming rage and hostility, but it's still tasty.
Plein de fureur, de rage et d'hostilité, mais c'est quand même savoureux.
It's really tasty.
Il est vraiment délicieux.
Really tasty.
Vraiment goûtu.
Sounds tasty.
Ca à l'air bon.
Hot, tasty.
Chaud, délicieux.
Lobsters, crabs, shrimp... they're all very tasty.
Homards, crabes, crevettes, ils sont tous délicieux.
And the faggy- - but I'm sure very tasty- - looking croissant?
Et ton appétissant croissant de pédé?
Jonathan is really tasty.
Jonathan goûte vraiment bon.
There's nothing like some tasty bamboo... especially when you're Ling-Ling... who's traveled all the way from China to visit, um... uh...
Rien de tel que du délicieux bambou, particulièrement si vous êtes Ling-Ling... qui est venu de la lointaine Chine pour nous rendre visite...
They're tasty!
Elles sont délicieuses.
Up by the dyeworks, tasty wife.
Près des teinturiers, une femme savoureuse.
They also serve a surprisingly tasty Salisbury steak.
Ils servent aussi un steak au poivre étonamment gouteux.
Well somebody better, because if you guy's follow the Ori, All of your traditions, your Kran'too staff's, your precious path, your tasty beverages, it's all going down the drain!
Bien quelqu'un ferait mieux, parce que si vous suivez les Oris, toutes vos traditions, vos Kran'too, Votre précieux cheminement, vos boissons savoureuses, tout ça va aller à la poubelle!
You think this Wraith scientist was trying to make humans more tasty?
Ce Wraith voulait donner meilleur goût à la chair humaine?
You know, these are really very tasty.
Vous savez, ils ont en effet vraiment très bon goût.
- Oh, speaking of tasty cookies Norman, this is Berta.
- Bonjour. - Oh, en parlant de bon goût Norman, je vous présente Berta.
- And each one more tasty than the next.
- Plus belles les une que les autres.
I've got us a very, very tasty little morsel because... this morning I had a chat with my good friend the Prime Minister ofGreat Britain... - ( All ) Ooh.
Ce matin j'ai eu une discussion avec mon bon ami le premier ministre de Grande Bretagne...
This is tasty!
C'est drôlement bon!
Home cooking is killing the restaurant industry - and it's tasty
La cuisine maison tue la restauration... et c'est bon!
You Hellsing members are quite tasty.
Merci de nous avoir envoyé votre service traiteur!
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
"Mais cette cigogne est fameuse, non?"
I have to say clamber tasty.
On s'éclatait au pieu.
- I gotta admit, that does look tasty.
Y a pas à dire, ça donne envie!
Your Highness, a few tasty titbits...
Altesse, voici quelques amuse-gueule.
He wrote a tasty jam And all the planets did align
Il pondit un truc cool Et l'univers retint son souffle
Check this riff It`s fucking tasty
Écoute ce riff Il est explosif
Let`s just lay down a fresh, tasty jam.
Refaisons-nous un petit bœuf.
This is quite tasty, actually.
C'est super bon, en fait.
about a tasty quarter.
Mais elle n'est pas contre une délicieuse pièce.
A tasty dish.
à croquer aujourd'hui.
We had a tasty relationship before she took her vows.
Nous avons eu une relation salée avant qu'elle fasse ses vœux.
- They are tasty.
- Elles sont délicieuses.
The Johnson Girls, thank you. Brought to you by Powdermilk Biscuits... in the big blue box with the picture of the biscuit on the cover. Heavens, they're tasty.
Les Johnson Girls, présentées par les biscuits Powdermilk dans leur boîte bleue, irrésistibles et si goûteux!
This is quite tasty.
C'est un régal.
- It's not sweet but tasty
- Son goût n'est pas sucré mais c'est bon
You know, Abdo after the second drink you feel you want to do tasty things
Tu sais quelque chose Abdo? Avec le deuxième verre, tu vas avoir envie de faire plein de belles choses
By the way, most of the women aren't so tasty
A propos, la plupart des femmes ne sont pas si sympas
You look tasty.
T'as l'air savoureux.
Everything here is tasty
Tout ici est savoureux
Well, look, tasty... dame.
Eh bien, regardes, jolie dame, pas vrai?
The donuts are very tasty, don't you think?
Ils sont bons, les beignets, hein?
It's tasty.
C'est super bon.
Tasty sausage.
Elles sont bonnes ces saucisses.
Trust me Homes, you got enough pissed off spirits lookin'to take a bite out of your tight, tasty ass.
Il y a plusieurs esprits en colère Qui te mordraient bien les fesses
Mmm... this is tasty.
C'est bon, ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]