English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Td

Td traducir francés

116 traducción paralela
Sir, the TD Y's on the blink again.
Encore une radio en panne.
Bradshaw to Grossman for the TD.
Touchdown de Bradshaw à Grossman.
Then there's diphtheria-tetanus, what they call dip-tet.
Et il y a le vaccin tétanos-diphtérie, le Td.
- Even if he don't, he's gotta have his dip-tet.
- De toute façon, il doit faire son Td.
He's gotta have his dip-tet, honey.
Il doit faire son Td, chéri.
What's he need, his dip-tet?
Il doit faire quoi, son Td?
In return for myjewels, I promise td leave you alone, Charlie.
En échange de mes bijoux, je promets de te laisser tranquille.
- William is my lab partner.
- William est mon collègue de TD. - C'est sérieux?
It's way better than TD.
C'est vachement mieux que DC.
T.A. In a class next semester, and it's got me busy.
Je suis chargé de TD à la rentrée. Une charrette, tu connais ça.
Use your time in section tomorrow to outline your group's thesis.
Vous défendrez votre thèse de groupe demain en TD.
- See you at section tomorrow.
- A demain, au TD. - D'accord.
They never showed up for our section today.
Elles n'étaient pas en TD ce matin.
But we missed section.
On a manqué le TD.
Thought I'd give them hell for missing section.
J'allais les engueuler pour ne pas être venues au TD.
Too bad he couldn't break it for a TD.
Dommage pour l'essai.
'53 MG TD. Racing green, wire wheels.
Verte, jantes métalliques...
Bruce, I have a seminar in the morning.
Bruce, j'ai un TD demain matin.
I was at home, preparing for my math tutorial.
Je préparais mon TD de maths chez moi.
I'll run a down-and-in, draw in the defense, then you'll hit Roz in the end zone for a TD.
Je fais un crochet intérieur, j'attire la défense et vous atteignez Roz dans les buts pour un touché.
Chris Comer with his first varsity TD.
Chris Comer avec son premier TD d'étudiant.
Strandler over the left side, uncontested. 32 yards down to TD.
Strandler vers la gauche, sans opposition. 32 yards vers un TD.
Graf makes a one-handed phenomenal catch for another Carter TD.
Graf reçoit d'une main, phénoménal, pour un autre TD pour Carter.
Winchell, with a touchdown reception scores the Mojo touchdown!
Winchell, avec une réception de TD, marque le touchdown Mojo!
She's gonna TA a math class at noon.
Elle y dirige un td de mathématique.
She's in my chem. class.
Elle est dans mon TD. La classe.
Guaranteed TD.
Touchdown assuré.
I cashed in my 401K for these meds and, well... he didn'td last a year after he was diagnosed.
J'ai claqué 401 000 dollars pour ces médicaments et, bah... Il n'a pas vécu plus d'un an après qu'il ait été diagnostiqué.
And that way your day could restart, and you can get yourself out of this mess.
Tu fais des câlins avec notre sujet de TD?
I thought this was just another TD Y that I was gonna be rotating in 90 days.
Je croyais que ce n'était qu'un stage, et qu'on m'enverrait ailleurs dans 3 mois?
Throwin TD's don't pay as much as slingin'rocks, but damn, it feel good.
Les touchdowns rapportent pas autant que le crack... mais putain, c'est bon.
Put your hands together for TD, Tru Dogg Kincaid.
On applaudit TD, True Dog Kincaid.
This is TD, Mr. Announcer, right here.
Lui, c'est TD, M. Le présentateur.
You can get at me and TD with this number.
Ce numéro, c'est pour moi et TD.
" Oh, yeah, TD.
" Oh, oui, TD.
TD would've been perfect but parole is killing me.
TD serait parfait, mais son contrôleur m'emmerde.
- TD, what's up, man?
- TD. Ça roule?
Hey, TD, take this guy home, man.
TD, ramene-le a la maison.
- TD, please take him home.
- TD, ramene-le.
Who the fuck are you? T.D. Jakes?
Pour qui tu te prends, TD?
Thank TD for his spot because he's coming to see you tonight.
Tu peux remercier Dede, parce qu'il vient te voir ce soir.
Hello, hello, TD.
Salut, TD.
Get your hands off me, TD.
Me touche pas, TD.
-'This is TD writing from a scary spot
-'C'est TD écrivant d'un endroit effrayant.'
'This is TD writing from a scary spot
'C'est TD écrivant d'un endroit effrayant.
I am sorry, I can not, I... 3 lessons, practices 6 And lessons reinforced.
Désolée, je peux pas, j'ai... 3 cours, 2 TD et une conférence.
Or like no one actually did it and our weaselly T.A. is trying to...
Ou parce que personne ne l'a fait et que notre fouine de chargé de TD essaye de...
Last year I got the school record in points scored, TD catches, and total offense.
J'ai eu le record de points et de touchdowns.
You know, and I got that chem lab in the morning. So... Sure.
Tu sais, j'ai ce TD de chimie... demain matin.
This is TD day.
La destruction totale par l'arme nucléaire.
You missed quite a day.
Il nous faut un 4ème pour les TD de labo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]