Teste traducir francés
2,984 traducción paralela
You should be tested for something, Charlie.
Tu devrais être testé pour quelque chose, Charlie.
I understand you're angry, But whether you like it or not, She's 18 now. She's testing a little bit of independence.
Je comprends que tu râles, mais elle a 18 ans et elle teste son indépendance.
Some people say that it has something to do with the government, that they're testing some kind of super-secret weapons technology.
Certaines personnes pensent que le gouvernement teste des armes ultra secrètes.
And I haven't scored less than 100 % on any test since.
Et je n'ai jamais eu moins que 100 % de bonnes réponses à chaque teste depuis.
Your illness is not just to test you, but to test the charity of others.
Votre maladie n'éprouve pas que vous, elle teste aussi la miséricorde des autres.
Who's checking you?
Qui vous teste?
I don't trust Thomas, so I'll take you somewhere else, then we'll see if he has told the police you're here.
Thomas, je lui fais pas confiance. Je teste : je t'emmène ailleurs. On verra bien s'il aura prévenu les flics de ta planque.
They say the system's untested.
Ils disent que le système n'a pas été testé.
By the time we tested their blood, their drug levels had probably dropped to a point that was undetectable by the tox screen.
Quand nous avons testé leur sang, le niveau de drogue était probablement déjà descendu à un seuil indétectable au test toxicologique.
Tested positive.
Testé positif.
The vial was tested, but the results were inconclusive.
Le flacon a été testé, mais les résultats n'ont pas été concluants.
They haven't tested the fluids on her body yet.
Ils n'ont pas encore testé les fluides sur son corps.
What the hell was that?
- Je teste mes talons shopping pour demain.
And, the remaining vodka in the bottle tested positive for GHB.
Et le reste de vodka dans la bouteille a été testé positif pour le GHB.
Every cadaver that we harvest has its blood tested for infectious diseases.
Chaque cadavre que nous récoltions avait son sang testé pour des maladies infectieuses.
Every great love must be tested after all.
Chaque grand amour doit être testé après tout.
Oh, well, test them both.
Oh, et ben, teste les deux.
No one's even tested it.
Personne ne l'a même jamais testé.
They tested it out in Thailand.
Ils l'ont testé en Thaïlande.
'Cause I'm testing her.
Comment? Je la teste.
You tested my reflexes, and it worked out fine!
Tu as testé mes réflexes, et tout s'est bien passé.
We already tested Tommy's blood.
On a déjà testé le sang de Tommy.
Problem is, I haven't fully tested it yet.
Le problème, c'est que je ne l'ai pas totalement testé encore.
Everything they taught was battle-tested.
Tout ce qu'ils enseignaient était testé dans les combats.
Dust everything he ever touched.
Teste tout ce qu'il a pu toucher.
Also, she's testing some material that I took from under her fingernails.
Donc, elle teste des matières que j'ai trouvées sous ses ongles.
I tested the fragments from her head wound, and the murder weapon was made of chestnut.
je teste les fragments trouvés dans sa blessure à la tête et l'arme du crime est faite de châtaignier.
I could say my P.R. firm is test-marketing an experimental weight loss treat.
Je pourrais dire que mon entreprise teste des friandises expérimentale pour la perte de poids.
Before we get started, I just want you to know, I tested positive for Melinda.
Avant de commencer, je veux que tu saches, j'ai testé positif par Melinda.
You tested him for higher brain activity, right?
Vous l'avez testé pour de plus haute activité cérébrale, vrai?
Lab tested your high school ring, and it came back positive for your son's DNA.
Le labo a testé votre bague du lycée, et elle apparait positive à l'ADN de votre fils.
So, you are the chemist who tested Anna Buday's B-sample?
Vous êtes le chimiste ayant testé le sang d'Anna Buday?
God tests us.
Dieu nous teste.
I haven't tested it yet.
Je ne l'ai pas encore testé.
All right, test it on me.
Teste-le sur moi.
I told you over and over, because it wasn't tested yet.
Je te l'ai dit, encore et encore, parce que ce n'était pas encore testé.
This one I had tested. Twice.
Celui-ci je l'ai testé 2 fois.
Yes, Sir. But you never thought you'd be tested.
oui, monsieur mais vous ne pensiez pas que vous pouviez être testé.
I am testing it.
Je la teste.
The soil here has tested very rich in some rare minerals.
Le sol ici a été testé très riche en minéraux rares.
Then maybe they haven't tested Deb's gun yet.
Alors ils n'ont peut être pas encore testé le flingue de Deb.
I'm testing it to see if it's a match for the ex-boyfriend.
Je le teste pour voir s'il correspond à celui de l'ex-petit ami.
Mr. Block, I ran a multimodal sample distribution at the Plasma Physics Lab at Princeton.
M. Block, j'ai testé une distribution multimodale au labo de physique des plasmas à Princeton.
I tried to watch one of those Housewives of Idiot Town but I got so depressed, I thought I was going to jump off a building.
J'ai testé les Housewives de Neuneuland, mais ça m'a tellement déprimé que je voulais me jeter d'un immeuble.
This is an experimental liquid form undergoing trials in China.
C'est une sorte de liquide expérimental testé en Chine.
Oh, and you're leaning, so judging from that, you sampled some of that dope I left for you, huh?
oh et tu penches, donc en m'appuyant sur ça, je peux dire que tu as testé la drogue que je t'ai laissé, hein?
Here, let me test you.
Je teste.
Anyway, wait until you taste these martinis.
Attendez d'avoir testé ces martinis.
Hey, I ran the blood you and Sara found at the wine warehouse.
J'ai testé le sang que Sarah et toi avez trouvée au manoir.
- Uh-huh. And after you discovered it, did you test this... substance?
Après sa découverte, avez-vous testé cette substance?
Nobody ever tests the blood on the floor of a crime scene for DNA or other markers.
Personne n'a jamais testé le sang sur le sol de la scène de crime pour de l'ADN ou d'autres marqueurs.