Thank you all very much traducir francés
340 traducción paralela
Thank you all very much indeed.
Je vous remercie tous.
You've been very kind and thank you all very much.
Vous avez été gentils, merci beaucoup!
Thank you all very much.
Merci beaucoup à tous.
Thank you all very much.
Merci beaucoup à vous tous.
Oh, thank you very much. Is that all?
Merci beaucoup Autre chose?
Well, thank you very much for all you've done.
Merci pour tout.
All very clear. Thank you so much.
Merci infiniment.
I'm all right, Hilda. Thank you very much.
Tout va bien, merci.
All right, thank you very much.
D'accord, merci beaucoup.
You've been very gracious to me... congratulating me on my engagement to be married... and wishing me so much happiness. I thank you all for it.
Vous avez été très gentils de me féliciter pour mes fiançailles et de me souhaiter beaucoup de bonheur.
All right, thank you very much.
D'accord. Merci.
I mean, all the fellows would like to thank you very much, for everything.
Tout le monde tient à vous remercier du fond du cœur pour ce que vous avez fait.
It wasn't as bad as all that. - Thank you very much.
Ce n'était pas si méchant.
That's all, Miss Starr. Thank you very much.
Ce sera tout, Mlle Starr.
That's all I wanted to know. Thank you very much.
C'est tout ce que je voulais savoir.
That all right? Thank you very much.
Je peux l'emporter?
Thank you very much all the same. Sit down.
Merci quand même.
Well, thank you very much for all your trouble.
Merci de vous donner cette peine.
- All right, thank you very much.
- Trés bien, merci beaucoup.
All right, thank you very much, Mr. Britton.
Bien, merci beaucoup, M. Britton.
And thank you Very much for all your help.
Merci pour toute l'aide.
No, no, no, perfectly all right, thank you very much.
Non, non, ça va. Merci beaucoup.
Oh, it's all right. Thank you very much.
- Où étiez-vous?
Right, thank you very much, Sergeant Skidmore, that's all.
Bien, merci beaucoup, sergent Skidmore, ce sera tout.
THANK YOU VERY MUCH FOR ALL YOUR H ELP.
Merci beaucoup pour votre aide.
Thank you very much, Mr. Rodolfo, and happy holidays from all my heart.
et joyeuses fêtes de tout cœur.
Then that's quite all right. Thank you very much.
Et ses bagages?
Yes, don't we all? Thank you very much, Mr. Harrap.
Au moins, vous êtes en parfaite santé.
Father, thank you very much for all these years.
Père, merci beaucoup pour toutes ces années.
Well, Miss Eriksson, thank you very much for all your help.
Miss Eriksson, merci pour votre aide.
That means all this comes to me. Thank you very much.
Je rafle la mise.
There you are, sonny. It's all ready. Thank you very much.
Voil , il est tout pr t. Merci beaucoup.
Thank you very much. We're all winning!
Merci beaucoup!
That'll be all, thank you very much.
Ce sera tout, merci beaucoup.
Okay, Doc Thank you very much And I'm sorry I bothered you No bother at all
OK. Merci beaucoup. Désolé du dérangement.
We'll all thank you very much.
Nous vous remercierons beaucoup.
Wait a second. - Thank you very much. We're calling on all the families from St. Rose.
Nous contactons toutes les familles de St-Rose.
Yes, all right, thank you very much.
Merci.
Thank you very, very much. That's all, you know.
Merci infiniment.
All right. Thank you very much, sir. Good morning.
Merci beaucoup.
That'll be all right. Thank you very much.
Merci beaucoup.
Thank you very much. All right.
Merci beaucoup.
That's all I wanted to know. Thank you very much. I don't understand.
C'est tout ce que je voulais savoir.
All right, thank you very much.
D'accord. Merci beaucoup.
Okay, thank you all very much.
Merci beaucoup.
She asked me to thank you and to say how very much she's looking forward to seeing you all.
J'ai dit "Ne faites pas ça, c'est génial. Remettez-la".
Yes, in the lab, 4 : 00. All right, thank you very much.
Au labo à 16 h. D'accord, merci beaucoup.
I'll keep it all the same, thank you very much.
Je vais le garder quand même, merci beaucoup.
- All right. Thank you very much. Nachste.
Merci beaucoup.
Thank you very much. What will you do with all the
Que ferez-vous avec tout cet argent?
She asked me to thank you and to say how very much she's looking forward to seeing you all.
Elle vous remercie et a hâte de vous voir.